ويكيبيديا

    "teso" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تيسو
        
    Cette augmentation de leurs effectifs leur a donné le courage d'envahir la sous-région de Teso. UN وعزز ذلك من قوة الجيش وشجعه على مهاجمة منطقة تيسو.
    i) Une grande partie des personnes qui se trouvaient dans les camps de Teso et de Longo sont rentrées chez elles; UN ' 1` غادر عدد كبير من الأشخاص المخيمات في تيسو ولانغو وعادوا إلى ديارهم؛
    Cette réaction s'explique parce que depuis la défaite de l'UPDA, en 1988, la région de Teso a été dans une large mesure à l'abri des affrontements, et sa population voulait qu'elle le reste. UN ذلك لأنه منذ هزيمة جيش الدفاع الشعبي الأوغندي سنة 1988، ظلت منطقة تيسو مسالمة إلى حد كبير وأراد أهلها أن تبقى كذلك.
    À ce jour, on ne dispose toujours d'aucune indication concernant la libération des 1 128 enfants qui auraient été mobilisés dans les unités de défense locales à la fin de l'année 2004 dans les districts de Kitgum et de Pader et certaines parties de la région de Teso. UN وحتى الآن ليست هناك بوادر تبشر بالإفراج عن الأطفال الـ 128 1 الذين ورد أنه تمت تعبئتهم للعمل في وحدات الدفاع المحلية في كيتغُم وبادر وأجزاء من منطقة تيسو في أواخر عام 2004.
    La région de Teso, compte de nombreuses personnes déplacées par les activités de la LRA et les vols de bétail commis par des pillards armés du Karamoja. UN ويوجد بمنطقة تيسو سكان مشردون بسبب أنشطة جيش " الرب " والغارات التي يشنها كارامويون مسلحون لسرقة المواشي.
    L'Équipe de travail devrait être en mesure de fournir des informations plus détaillées sur la situation des droits de l'homme dans les régions de Teso et de Karamoja en temps voulu pour mon prochain rapport. UN وسيكون بوسع فرقة العمل توفير المزيد من التفاصيل بشأن حالة حقوق الإنسان في تيسو وكارامويا في الوقت المناسب لإعداد تقريري المقبل.
    À cet égard, il est important de noter que l'on ne dispose d'aucune indication concernant la libération des 1 128 enfants qui auraient été mobilisés dans les unités de défense locales à la fin de l'année 2004 dans les districts de Kitgum et de Pader et certaines parties de la région de Teso. UN وفي هذا الصدد، من الخطير أنه ليس ثمة أي مؤشرات على تسريح 128 1 طفلا أفادت التقارير أنهم جندوا في صفوف وحدات الدفاع المحلية أواخر عام 2004 في كيتغوم وبادر وأجزاء أخرى من منطقة تيسو.
    Concernant Abdellah " Mazagaja " Ahmed Teso UN بشأن: عبد الله " مازاغاجا " أحمد تيسو
    La source dit qu'Abdellah Ahmed Teso avait été détenu auparavant à Dire—Dawa du 19 février 1996 au 26 juin 1997 sans faire l'objet de poursuites judiciaires. UN ويفيد المصدر أن عبد الله أحمد تيسو كان قد احتُجز سابقاً في ديرِ - داوا في الفترة من ٩١ شباط/فبراير ٦٩٩١ إلى ٦٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ دون مراعاة أي من اﻷصول القانونية بحقه.
    6. En l'absence d'une réponse du Gouvernement et compte tenu des allégations qui ont été formulées, le Groupe de travail note qu'Abdellah " Mazagaja " Ahmed Teso est détenu sans mandat ou décision d'un organe investi de l'autorité publique justifiant son arrestation et sa détention. UN ٦- ويلاحظ الفريق العامل، في ظل عدم ورود رد من الحكومة، وواضعاً في اعتباره الادعاءات المقدمة، أن عبد الله " مازاغاجا " أحمد تيسو محتجز دون أن يتم إبراز أية مذكرة إلقاء قبض أو أي قرار صادر عن سلطة عامة يبرر القبض عليه واحتجازه.
    Abdella " Mazagaja " Ahmed Teso UN عبد الله " مزاغاجا " أحمد تيسو
    Le projet pour l'Acholiland devrait être suivi de trois nouveaux projets, qui concerneront en outre les districts de Teso, de Lango et du Nil occidental, à savoir : UN 17 - ويجري إعداد ثلاثة مشاريع لتحل محل مشروع أكوليلاند بحيث تغطي ليس فقط المقاطعات الثلاث بل أيضا مقاطعات في مناطق تيسو ولانغو وغرب النيل، وهي:
    La même situation s'est produite dans le district de Lango lorsque les bandits qui s'échappaient de Teso ont envahi Lira d'octobre 2003 à avril 2004 environ. UN 52 - وتكرر هذا الوضع في لانغو، عندما اجتاحت العصابات الهاربة من تيسو ليرا من تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى نيسان/أبريل 2004.
    Depuis ses débuts au milieu des années 80, le conflit du nord de l'Ouganda a touché les districts de Kitgum, Gulu et Pader, de l'< < Acholiland > > , la sous-région de Lango et, dans une moindre mesure, celle de Teso. UN 2 - منذ بدء الصراع في شمال أوغندا في منتصف الثمانينات من القرن العشرين، أثر ذلك الصراع على مقاطعات كيتغوم، وغولو، وبادر من " آشوليلاند " ، ومنطقة لانغو دون الإقليمية، وبدرجة أقل منطقة تيسو دون الإقليمية.
    Le versement irrégulier de la solde des forces de sécurité gouvernementales, en particulier les unités de défense locales appelées < < Arrow Boys > > à Teso et < < Amuka > > à Lango, a également contribué à cette situation. UN ومما أسهم في حدوث الانتهاكات أيضا عدم انتظام دفع المرتبات لقوات الأمن الحكومية، وبصفة خاصة، ' وحدات الدفاع المحلية` التي يشار إليها باسم " رماة السهام " في تيسو وباسم " أموكا " في لانغو.
    Trois autres cas ont été signalés dans la sous-région de Teso, en mai 2007. Grâce à la pleine coopération des FDPO, ces enfants ont toutefois pu être remis au HCDH. UN وأُبلغ عن ثلاث حالات أخرى في منطقة تيسو دون الإقليمية في أيار/مايو 2007، ولكن جرى بالتعاون التام مع قوات الدفاع الشعبية الأوغندية، الإفراج عن هؤلاء الأطفال في وقت لاحق واستلمتهم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    La source pense que cette arrestation obéit à des motifs politiques du fait de l'origine ethnique (Oromo) d'Abdellah Ahmed Teso et du fait qu'il est sympathisant du Front de libération oromo et lui apporte son soutien. UN ويعتقد المصدر أن إلقاء القبض له دوافع سياسية بسبب اﻷصل العرقي لعبد الله أحمد تيسو )أورومو( وبسبب تعاطفه مع جبهة تحرير أورومو ودعمه لها.
    La privation de liberté infligée à Abdellah " Mazagaja " Ahmed Teso est arbitraire car elle est contraire aux articles 9, 10 et 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et aux articles 9, 14 et 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et relève de la catégorie II des principes applicables à l'examen des cas soumis au Groupe de travail. UN إن حرمان عبد الله " مازاغاجا " أحمد تيسو تعسفي لكونه يخالف أحكام المواد ٩ و٠١ و٩١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والمواد ٩ و٤١ و٩١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثانية من المبادئ الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد