Ce ne sont que des pillards. Ils testent notre détermination. | Open Subtitles | ما هذه إلّا جماعات مُغِيرة، إنهم يختبرون صمودنا وبأسَنا. |
La fusée qu'ils testent pourrait être assez grande pour atteindre la côte ouest des États-Unis. | Open Subtitles | إنّ الصاروخ الذي هم يختبرون يعتقد بأنه كان كبير بما فيه الكفاية لوصول الساحل الغربي الولايات المتّحدة. |
Ils testent les cosmétiques sur les lapins. | Open Subtitles | أنهم يختبرون مستحضرات التجميل على الأرانب ، أتعلم ذلك؟ |
Je présume qu'ils ne savent même pas qu'ils testent un nouveau médicament ? | Open Subtitles | أَفترضُ بأنّهم لَيسوا مطّلعينَ حتى بأنّهم هَلْ يَختبرُ a مخدّر جديد؟ |
Les enfants nous testent. Nous le savons. | Open Subtitles | الأولاد يختبروننا نحن نعرف هذا |
Ils testent des médicaments sur eux, tu avais raison. | Open Subtitles | انهم يقومون بالتجارب على ذلك العقار لقد كنت مصيبًا |
Le rapport préliminaire. Mais ils ne testent pas tout. | Open Subtitles | هذا في نتائج الفحوص المبدئية لكنهم لا يختبرون فيها كل أنواع المخدرات |
On a trouvé une serre où ils testent des nuisibles pouvant détruire des champs de blé. | Open Subtitles | لقد عثرنا على مشتل لهم... حيث يختبرون الأمراض... التي باستطاعتها تدمير محاصيل القمح بشكل كامل... |
Ils testent un nouvel équipement expérimental. | Open Subtitles | يختبرون تلك المعدات التجريبية الجديدة |
Ces gars testent des jeux vidéo. | Open Subtitles | هؤلاء الشبان يختبرون ألعاب الفيديو |
Ils testent l'alarme incendie. | Open Subtitles | إنهم يختبرون نظام إنذار الحريق. |
Et ils le testent pour voir si ça marche. | Open Subtitles | و هم يختبرون الامر ليتأكدوا من عملة |
Peu importe ce qu'il sont, ils expérimentent, ils testent, ils dissèquent. | Open Subtitles | مهما يكونون، فهم يختبرون... إنهم يجربون... ... |
Ils testent votre courage, espérant que vous abandonnerez. | Open Subtitles | يختبرون معدنك , يأملون بأن تستسلمي |
Ils testent mutuellement leurs habiletés. | Open Subtitles | إنهم يختبرون مهارات بعضهم البعض |
Il dit que la C.I.A. a des installations dans le Nord-Est qui testent des médicaments aux propriétés psychotropes semblables, comme défense contre les armes chimiques. | Open Subtitles | الذي يزعم أنّ وكالة الإستخبارات المركزية لديها مبانٍ في المنطقة الشماليّة الشرقية حيث يختبرون بعض المخدّرات التي لديها نفس بعض السمات المؤثّرة على العقل كوسيلة دفاع ضدّ الأسلحة الكيميائيّة |
Ils testent leurs produits sur des animaux. | Open Subtitles | - لماذا لا؟ لأنهم يختبرون منتجاتهم على حيوانات. |
Partout où il y a des compagnies pharmaceutiques... qui testent leurs médicaments sur des gens jugés non indispensable... vous trouverez des organisations comme la nôtre qui essaient de se battre. | Open Subtitles | حيثما هناك شركات أدوية... يَختبرُ مخدّراتُهم على الناسِ الذي يَعتقدونَ قابل للإستهلاك، أنت سَتَجِدُ المنظماتَ تَحْبُّ لنا يُحاولُ المُقَاوَمَة. |
Ils nous testent pour savoir si nous avons organisé la disparition du Dr Manhattan pour les pousser à bouger. | Open Subtitles | .. إنهم يختبروننا ..(لرؤية إن كنا قد اصطنعنا اختفاء دكتور (مانهاتن لاستمالتهم في القيام بخطوة من جانبهم |
- lls nous testent. | Open Subtitles | -إنهم يختبروننا |
Ça prouve que M. Forrester a raison. Ils testent des animaux. | Open Subtitles | لقد أثبتنا أن السيد (فورستر) كان محقاً إنهم يقومون بالتجارب على الحيوانات في الداخل |