ويكيبيديا

    "textes émanant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بنواتج
        
    • التي يكتبها
        
    • نصوص صادرة
        
    • التشريعات الصادرة
        
    • بالنواتج المنبثقة
        
    c) Amélioration de la prise de conscience, de la connaissance et de la compréhension des textes émanant des organes conventionnels par les acteurs nationaux et internationaux UN (ج) زيادة الوعي والمعرفة والفهم فيما يتعلق بنواتج عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية
    c) Amélioration de la prise de conscience, de la connaissance et de la compréhension des textes émanant des organes conventionnels UN (ج) زيادة الوعي والمعرفة والفهم فيما يتعلق بنواتج عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات
    c) Amélioration de la prise de conscience, de la connaissance et de la compréhension des textes émanant des organes conventionnels UN (ج) زيادة الوعي والمعرفة والفهم فيما يتعلق بنواتج عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات
    b. Coordination du placement dans des journaux du monde entier d'articles d'opinion et d'autres textes émanant du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires des Nations Unies; UN ب - تنسيق عملية نشر مقالات الرأي والمقالات الأخرى التي يكتبها الأمين العام وكبار موظفي الأمم المتحدة في وسائط الإعلام المطبوعة في كل أنحاء العالم؛
    27. Le droit d'initiative appartient à chacune des branches du pouvoir législatif fédéral [dépôt devant l'une des Chambres de projets (textes émanant de l'exécutif) ou de propositions de loi (initiative parlementaire)]. UN 27- ولكل فرع من فروع السلطة التشريعية الاتحادية حق المبادرة بأن يعرض على المجلسين مشاريع قوانين (نصوص صادرة عن السلطة التنفيذية) أو مقترحات قوانين (بمبادرةٍ من عضو أو مجموعة أعضاء في البرلمان).
    Elle a souligné que les délégations devraient faire les mêmes observations à l’occasion du suivi de toutes les autres conférences mondiales afin d’assurer une certaine cohérence, notamment dans les textes émanant des différents organes du système des Nations Unies. UN وركزت على أن الوفود يجب أن تبدي نفس الملاحظات في منتديات متابعة جميع المؤتمرات العالمية اﻷخرى، لكي يتسنى تحقيق الاتساق، على أن يشمل ذلك التشريعات الصادرة عن هيئات مختلفة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    d) Amélioration de la prise de conscience, de la connaissance et de la compréhension des textes émanant des organes conventionnels UN (د) زيادة الوعي والمعرفة والفهم فيما يتعلق بنواتج عمل هيئات المعاهدات
    c) Amélioration de la prise de conscience, de la connaissance et de la compréhension des textes émanant des organes conventionnels UN (ج) زيادة الوعي والمعرفة والفهم في ما يتعلق بنواتج عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات
    c) Amélioration de la sensibilisation, de la connaissance et de la compréhension des textes émanant des organes conventionnels UN (ج) زيادة الوعي بنواتج عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والدراية بها وفهمها
    d) Amélioration de la prise de conscience, de la connaissance et de la compréhension des textes émanant des organes conventionnels UN (د) زيادة الوعي والمعرفة والفهم فيما يتعلق بنواتج عمل هيئات المعاهدات
    d) Amélioration de la connaissance et de la compréhension des textes émanant des organes conventionnels UN (د) زيادة الوعي والمعرفة والفهم فيما يتعلق بنواتج عمل هيئات المعاهدات
    d) Amélioration de la prise de conscience, de la connaissance et de la compréhension des textes émanant des organes conventionnels UN (د) زيادة الوعي والمعرفة والفهم فيما يتعلق بنواتج عمل هيئات المعاهدات
    c) Sensibiliser les acteurs nationaux et internationaux à l'existence des textes émanant des organes conventionnels et les leur faire mieux connaître et mieux comprendre, notamment grâce à de nouvelles méthodes efficaces de diffusion, par exemple une utilisation plus judicieuse de l'Internet UN (ج) تعزيز الوعي والإلمام بنواتج الهيئات المنشأة بمعاهدات، وفهمها فيما بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية بما في ذلك من خلال أساليب النشر الجديدة والفعالة من قبيل استعمال شبكة انترنت بشكل أفضل
    c) Améliorer la diffusion auprès des Mieux sensibiliser les acteurs nationaux et internationaux à l'existence des textes émanant des organes conventionnels, les leur faire mieux connaître et comprendre notamment par de nouvelles méthodes efficaces de diffusion, telles qu'une utilisation plus judicieuse de l'Internet UN (ج) تعزيز الوعي والمعرفة نشر بنواتج الهيئات المنشأة بمعاهدات وتفهمها فيما بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية، بسبل منها اتباع أساليب جديدة وفعالة للنشر مثل استخدام الإنترنت على نحو أفضل
    b. Coordination du placement dans la presse écrite du monde entier d'articles d'opinion et d'autres textes émanant du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires des Nations Unies; UN ب - تنسيق عملية نشر مقالات الرأي والمقالات الأخرى التي يكتبها الأمين العام وكبار موظفي الأمم المتحدة في وسائط الإعلام المطبوعة في كل أنحاء العالم؛
    b. Coordination du placement dans la presse écrite du monde entier d'articles d'opinion et d'autres textes émanant du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires des Nations Unies (1); UN ب - تنسيق عملية نشر مقالات الرأي والمقالات الأخرى التي يكتبها الأمين العام وكبار مسؤولي الأمم المتحدة في المنابر الإعلامية في كل أنحاء العالم (1)؛
    b. Coordination du placement dans la presse écrite du monde entier d'articles d'opinion et d'autres textes émanant du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires des Nations Unies (1); UN ب - تنسيق عملية نشر مقالات الرأي والمقالات الأخرى التي يكتبها الأمين العام وكبار موظفي الأمم المتحدة في وسائط الإعلام المطبوعة في كل أنحاء العالم (1)؛
    26. Le droit d'initiative appartient à chacune des branches du pouvoir législatif fédéral (dépôt devant l'une des Chambres de projets (textes émanant de l'exécutif) ou de propositions de loi (initiative parlementaire)). UN 26- ويملك كل فرع من فروع السلطة التشريعية الاتحادية حق المبادرة بأن يعرض على المجلسين مشاريع قوانين (نصوص صادرة عن السلطة التنفيذية) أو مقترحات قوانين (مبادرة من عضو أو مجموعة أعضاء في البرلمان).
    24. Le droit d'initiative appartient à chacune des branches du pouvoir législatif fédéral (dépôt devant les Chambres de projets (textes émanant de l'exécutif) ou de propositions de loi (initiative parlementaire)). UN ٤٢- وتملك فروع السلطة التشريعية الاتحادية )عرض مشاريع على المجلسين )نصوص صادرة من السلطة التنفيذية( أو اقتراحات لقوانين )مبادرة برلمانية(.
    Elle a souligné que les délégations devraient faire les mêmes observations à l’occasion du suivi de toutes les autres conférences mondiales afin d’assurer une certaine cohérence, notamment dans les textes émanant des différents organes du système des Nations Unies. UN وركزت على أن الوفود يجب أن تبدي نفس الملاحظات في منتديات متابعة جميع المؤتمرات العالمية الأخرى، لكي يتسنى تحقيق الاتساق، على أن يشمل ذلك التشريعات الصادرة عن هيئات مختلفة في منظومة الأمم المتحدة.
    c) Amélioration de la sensibilisation des acteurs nationaux et internationaux à l'existence des textes émanant des organes conventionnels et renforcement de leur compréhension, notamment grâce à de nouvelles méthodes efficaces de diffusion, par exemple une utilisation plus judicieuse de l'Internet UN (ج) تعزيز الوعي والمعرفة بالنواتج المنبثقة عن الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان وفهمها وذلك فيما بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية وبوسائل منها أساليب النشر الجديدة والفعالة من قبيل استعمال شبكة الإنترنت بشكل أفضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد