textes authentiques | UN | النصوص ذات الحجية |
textes authentiques | UN | النصوص ذات الحجية |
textes authentiques | UN | النصوص ذات الحجية |
Article 11 (textes authentiques) | UN | المادة 11 (حجية النصوص) |
En outre, les textes authentiques des traités, tels qu'ils sont reçus par l'État dépositaire sont disponibles sur le site Web aussitôt après l'enregistrement. | UN | وتتاح على موقع الشبكة النصوص الأصلية للمعاهدات بالصيغة التي تلقتها الدول التي قدمتها، وذلك بعد تسجيلها مباشرة. |
Section 25 textes authentiques | UN | الفرع 25 - النصوص الرسمية |
Proposition de correction du paragraphe 3 de l'article 44 des textes authentiques de la Convention | UN | اقتراح إدخال تصويب على المادة 44 (3) من النصوص ذات الحجية للاتفاقية |
Proposition de correction du texte original du Protocole (textes authentiques anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe) et des exemplaires certifiés conformes | UN | مقترح تصويب النص الأصلي للاتفاق (النصوص ذات الحجية الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية) والنسخ المصدَّقة طبق الأصل |
textes authentiques et dépositaire | UN | النصوص ذات الحجية والوديع |
textes authentiques | UN | النصوص ذات الحجية |
textes authentiques | UN | النصوص ذات الحجية |
48. Sur une autre question, nul n'ignore qu'il existe une divergence entre les différents textes authentiques de l'article 24 du Protocole facultatif, qui dispose que les États parties peuvent faire une déclaration indiquant qu'ils ajournent l'exécution des obligations qui leur incombent en vertu de la troisième ou de la quatrième partie. | UN | 48- وفيما يتصل بمسألة أخرى، من المعروف تماماً أن هناك تبايناً بين مختلف النصوص ذات الحجية للمادة 24 من البروتوكول الاختياري التي يجوز بموجبها للدول الأطراف أن تصدر إعلاناً يتعلق بتأجيل تنفيذ التزاماتها سواء بمقتضى الجزء الثالث أو الجزء الرابع من البروتوكول. |
Sur une autre question, nul n'ignore qu'il existe une divergence entre les différents textes authentiques de l'article 24 du Protocole facultatif, qui dispose que les États parties peuvent faire une déclaration indiquant qu'ils ajournent l'exécution des obligations qui leur incombent en vertu de la troisième ou de la quatrième partie. | UN | 48 - وفيما يتصل بمسألة أخرى، من المعروف تماماً أن هناك تبايناً بين مختلف النصوص ذات الحجية للمادة 24 من البروتوكول الاختياري التي يجوز بموجبها للدول الأطراف أن تصدر إعلاناً يتعلق بتأجيل تنفيذ التزاماتها سواء بمقتضى الجزء الثالث أو الجزء الرابع من البروتوكول. |
48. Sur une autre question, nul n'ignore qu'il existe une divergence entre les différents textes authentiques de l'article 24 du Protocole facultatif, qui dispose que les États parties peuvent faire une déclaration indiquant qu'ils ajournent l'exécution des obligations qui leur incombent en vertu de la troisième ou de la quatrième partie. | UN | 48- وفيما يتصل بمسألة أخرى، من المعروف تماماً أن هناك تبايناً بين مختلف النصوص ذات الحجية للمادة 24 من البروتوكول الاختياري التي يجوز بموجبها للدول الأطراف أن تصدر إعلاناً يتعلق بتأجيل تنفيذ التزاماتها سواء بمقتضى الجزء الثالث أو الجزء الرابع من البروتوكول. |
textes authentiques | UN | حجية النصوص |
textes authentiques | UN | حجية النصوص |
Correction des textes authentiques anglais, chinois et russe de l'annexe 1 à l'Accord : (18 octobre 20061) | UN | تصويبات على النصوص الأصلية الانكليزي والروسي والصيني:(18 تشرين الأول/أكتوبر 2006)(1) |
textes authentiques | UN | النصوص الرسمية |