Quelque soit le téléphone utilisé il a été allumé pour envoyer les textos et ensuite éteint. | Open Subtitles | أيّا كان الهاتف الذي إستُعمل قد شُغّل لإرسال الرسائل النصية وأُطفِأ بعدها مباشرة. |
Alors, aide-moi à trouver qui envoie ces textos et qui a pris cette photo en supposant, bien sûr, que ce n'était pas toi. | Open Subtitles | إذا ساعدني على معرفة من يرسل هذه الرسائل ومن إلتقط تلك الصورة بإفتراض لم تكن أنت من أرسلها |
Il m'avait envoyé des textos la veille du jour où mon père l'a trouvé. | Open Subtitles | أرسل لي مجموعه من الرسائل بـ ليلة قبل أن يجده والدي |
La diffusion des alertes et des recommandations se fait par la radio et par textos (SMS). | UN | وتشمل استراتيجيات نشر الإنذارات والتوصيات في المجتمع المحلي استخدام رسائل إذاعية ورسائل نصية. |
Tu as envoyé ces textos à Cady du téléphone de Branch. | Open Subtitles | كتبت كل تلك الرسائل إلى كيدي من هاتف برانش |
Il a utilisé un portable jetable, donc pas de trace des appels, mais ils en ont fait une copie et m'ont envoyé les textos. | Open Subtitles | لقد استخدم هواتف لا تترك أثراً لذا فالسجل الاتصالات انتهى هناك لكنهم قاموا بإعادة نسخها وارسلوا لي سجل الرسائل |
Pas mal de textos et appels non lus ou écoutés. | Open Subtitles | عدد من الرسائل والمكالمات لا تبدو وكأنها إطلعت عليهم |
Calendriers, contacts, messages vocaux, emails, textos... | Open Subtitles | مواعيدها , جهاة أتصالها, التسجيلات الصوتية , الأيميلات , الرسائل |
Elle m'a envoyé un e-mail pour mon anniv, et on a échangé quelques textos. | Open Subtitles | أرسلت لي رسالة إلكترونية الأسبوع الماضي في عيد ميلادي، وأخذنا نتبادل الرسائل. |
Salut, désolé, mais on devrait arrêter les textos un moment. | Open Subtitles | "آسف، ولكن ربما يجب ألا نتبادل الرسائل لفترة. |
La diffusion des alertes et des recommandations se fait par la radio et par textos (SMS). | UN | وتشمل استراتيجيات نشر الإنذارات والتوصيات في المجتمع المحلي استخدام رسائل إذاعية ورسائل نصية. |
Des textos ont également circulé, contenant des menaces de mort analogues contre M. Alkhawaja. | UN | وأُرسلت رسائل نصية قصيرة تحتوي على تهديدات بالقتل ضد السيد الخواجه. |
Me laissant à la maison juste pour lire les mails et les textos venant d'autres femmes. | Open Subtitles | تركني في المنزل أقرأ كل رسائل البريد الإلكتروني والرسائل النصية من النساء الأخريات |
Ni textos, ni mails, ni appels. | Open Subtitles | لا النصوص أو رسائل البريد الإلكتروني أو المكالمات. |
Quelqu'un m'envoie des textos, - pour m'avertir de certaines choses. | Open Subtitles | ثمّة أحد يبعث لي رسائل نصيّة ليحذّرني من بلايا |
Est-ce que tout va bien ? - Tyler m'envoie plein de textos. - Je trouve ça mignon. | Open Subtitles | {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}تايلر لن يتوقف عن مراسلتي اظن انه لطيف |
Et ça veut dire ne pas fumer, pas de textos, pas de sextos, pas de mextos... | Open Subtitles | ..وهذا يعني ممنوع التدخين ممنوع المراسلة ممنوع المراسلة الغرامية |
Tu as envoyé combien de textos ? | Open Subtitles | حسناً , كم عدد المرات التي راسلتها ؟ |
C'est le même montant que le DOA (Décedé avant l'admission à l'hopital) devait à Evander O'Dell selon les textos. | Open Subtitles | المستحق للميت والمديون بهِ لاوديل ايفاندر وفقاً للرسائل النصيه |
Les malentendants disposent d'un téléphone mobile avec lequel elles peuvent envoyer des textos en cas d'urgence. | UN | وللأشخاص ذوي الإعاقة السمعية جهاز هاتف نقال متاح يمكن لهم أن يبعثوا عبره برسائل نصية بشأن أي حالة طوارئ محتملة. |
Nous envoyons des mails et des textos qui contiennent des informations confidentielles pour la compagnie... les bonus, les salaires, les fusions. | Open Subtitles | نحن نقوم بأرسال رسائل و نصوص ألكترونية تحتوي على معلومات سرية للشركة المكافآت والرواتب، |
Des e-mails, des messages instantanés, des textos. | Open Subtitles | لدينا عدة رسائل إلكترونية، ورسائل فورية رسائل نصّية |
J'ai peut-être mentionné que Bob m'envoyait des textos mais c'était une... une petite exagération dans le sens que, euh, il n'a jamais fait un truc comme ça, jamais. | Open Subtitles | ربما ذكرت موضوع مراسلة بوب لي لكن ذلك مبالغة |
Je sors avec Annie et elle envoie des textos à un certain Alex sans arrêt. | Open Subtitles | أنا بهذا الموعد الآن مع آني وهي تراسل شخصٌ ما يدعي أليكس طول الطريق وهي تفعل ذلك. |