Le prochain thème prioritaire doit être celui des enfants autochtones. | UN | وسيكون الموضوع ذو الأولوية القادم هو أطفال الشعوب الأصلية. |
i) thème prioritaire : l'autonomisation des femmes rurales et leur rôle dans l'élimination de la pauvreté et de la faim, le développement et le règlement des problèmes actuels; | UN | ' 1` الموضوع ذو الأولوية: تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع وفي التنمية والتحديات الراهنة؛ |
i) thème prioritaire : élimination et prévention de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles; | UN | ' 1` الموضوع ذو الأولوية: القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها؛ |
Rapport du Secrétaire général sur le thème prioritaire | UN | تقرير الأمين العام عن الموضوع ذي الأولوية |
Réunion-débat et exposé sur le thème prioritaire | UN | حلقة النقاش والعرض المقدم في إطار الموضوع ذي الأولوية |
i) thème prioritaire : élimination et prévention de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles; | UN | ' 1` الموضوع ذو الأولوية: القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها؛ |
Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale : thème prioritaire : | UN | متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين: الموضوع ذو الأولوية: القضاء على الفقر |
Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale : thème prioritaire : | UN | متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: الحد من الفقر |
i) thème prioritaire : l'autonomisation des femmes rurales et leur rôle dans l'élimination de la pauvreté et de la faim, le développement et le règlement des problèmes actuels; | UN | ' 1` الموضوع ذو الأولوية: تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع وفي التنمية والتحديات الراهنة؛ |
thème prioritaire de la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme, 2012 | UN | الموضوع ذو الأولوية في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة، 2012 |
Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale : thème prioritaire : | UN | متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين: الموضوع ذو الأولوية: القضاء على الفقر |
pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale : thème prioritaire : élimination de la pauvreté | UN | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين: الموضوع ذو الأولوية: القضاء على الفقر |
Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale : thème prioritaire : | UN | متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين: الموضوع ذو الأولوية: القضاء على الفقر |
i) thème prioritaire : amélioration de la protection sociale et réduction de la vulnérabilité dans le contexte de la mondialisation; | UN | `1 ' الموضوع ذو الأولوية: تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الاستضعاف في عالم يتحول إلى العولمة؛ |
i) thème prioritaire : amélioration de la protection sociale et réduction de la vulnérabilité dans le contexte de la mondialisation; | UN | `1 ' الموضوع ذو الأولوية: تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الاستضعاف في عالم يتحول إلى العولمة؛ |
thème prioritaire : amélioration de la protection sociale et réduction | UN | الموضوع ذو الأولوية: تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة |
Réunion-débat et exposé sur le thème prioritaire | UN | حلقة النقاش والعرض المقدم في إطار الموضوع ذي الأولوية |
Rapport du Secrétaire général sur le thème prioritaire | UN | تقرير الأمين العام عن الموضوع ذي الأولوية |
Elle sera saisie du rapport du Secrétaire général sur le thème prioritaire. | UN | وسيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن الموضوع ذي الأولوية. |
La Commission examine encore le thème prioritaire dans deux groupes d'experts interactifs. | UN | 30 - وتناقش اللجنة كذلك الموضوع ذا الأولوية في فريقين من أفرقة الخبراء التفاعلية. |
Au cours de la période considérée, le Conseil a aidé chaque année la Commission du développement social en fournissant des déclarations, à la fois écrites et orales, sur le thème prioritaire de la Commission. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان المجلس يسهم كل عام في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية عن طريق تقديم البيانات الخطية والشفوية على السواء، بشأن المواضيع ذات الأولوية للجنة. |
Les questions relatives aux femmes ont été définies comme un thème prioritaire dans bon nombre des notes de stratégie de pays qui ont déjà été adoptées. | UN | وقد اعتبرت قضايا نوع الجنس موضوعا ذا أولوية في عدد كبير من مذكرات الاستراتيجيات القطرية التي سبق أن اعتمدت. |
Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. | UN | ويرجى من الوفود تقديم أسماء مرشحيها وسيرهم الذاتية التي تبيِّن خبراتهم وتجاربهم في أحد المجالات المذكورة أعلاه. |
La Fédération internationale pour la planification familiale salue le thème prioritaire de la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme. | UN | يرحب الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة بالموضوع ذي الأولوية للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة. |
Depuis 2007, la Commission a examiné un thème prioritaire et un thème d'examen à chaque session (voir résolution 2006/9 du Conseil). | UN | ومنذ عام 2007، نظرت اللجنة في موضوع ذي أولوية وموضوع استعراض في كل دورة (انظر قرار المجلس 2006/9). |
À sa trente-cinquième session, tenue en mars dernier, et que j'ai eu l'honneur de présider, la Commission a examiné le thème prioritaire de l'emploi productif et des modes de subsistance durables. | UN | وفي دورة اللجنة الثالثة والخمسين، التي عقدت في آذار/ مارس الماضي والتي كان لي شرف ترؤسها، نظرت اللجنة في موضوع العمالة المنتجة وموارد الرزق المستدامة، وهو موضوع ذو أولوية. |
La lutte contre le sida a été choisie comme thème prioritaire du Sommet de Saint-Pétersbourg. | UN | وتم اختيار مكافحة الإيدز بوصفه أحد الموضوعات ذات الأولوية في مؤتمر قمة سانت بطرسبرغ. |
9. La promotion de la femme est un autre thème prioritaire. | UN | ٩ - ويعد تمكين المرأة أحد المواضيع اﻷساسية المشتركة اﻷخرى. |
Dans la décision 18/COP.8, elle a décidé que le thème prioritaire que le Comité traiterait à sa neuvième session serait < < Le suivi et l'évaluation biophysiques et socioéconomiques de la désertification et de la dégradation des terres à l'appui de la prise de décisions en matière de gestion des terres et des ressources en eau > > . | UN | وقرر المؤتمر، في مقرره 18/م أ-8، أن يكون موضوع المناقشة ذو الأولوية في الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا هو " رصد وتقييم التصحر وتردي الأراضي على المستويين البيوفيزيائي والاجتماعي - الاقتصادي من أجل دعم اتخاذ القرارات في مجال إدارة الأراضي والمياه " . |
Le Young Professionals Forum a analysé le thème prioritaire de la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme. | UN | أعد منتدى المهنيين الشباب تحليلاً للموضوع ذي الأولوية الذي ستتناوله الدورة السابعة والخمسون للجنة وضع المرأة. |
Dans son plan d'action, la HautCommissaire a identifié la pauvreté et les inégalités mondiales comme thème prioritaire requérant l'attention du HCDH. | UN | وحددت المفوضة السامية في خطة عملها هذه الفقر وعدم المساواة في العالم كموضوع ذي أولوية لتوليه المفوضية اهتمامها. |
Les droits des enfants handicapés constituent le thème prioritaire de cette année. | UN | والموضوع ذو الأولوية هو حقوق الأطفال ذوي الإعاقة. |