ويكيبيديا

    "thèmes spéciaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المواضيع الخاصة
        
    • مواضيع خاصة
        
    • الموضوعات الخاصة
        
    • الموضوعين الخاصين
        
    • للموضوعين الخاصين
        
    • موضوعات خاصة
        
    • الموضوعان الخاصان
        
    :: Programme annuel incluant le suivi des thèmes spéciaux précédents UN :: يشتمل جدول الأعمال السنوي على متابعة المواضيع الخاصة السابقة
    Décisions par lesquelles la Commission a choisi les thèmes spéciaux de ses sessions annuelles UN المقررات التي اتخذتها لجنة السكان والتنمية بشأن تحديد المواضيع الخاصة لدورات اللجنة
    Il s'est félicité de l'élargissement du mandat de l'Instance et a pris note de l'utilité de traiter de thèmes spéciaux à chaque session. UN وأعربت فنلندا عن دعمها لمنح ولاية أوسع للمنتدى الدائم، وأشارت إلى المساهمات التي قدمتها المواضيع الخاصة في كل دورة.
    La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a, à sa sixième session en 1997, adopté les thèmes spéciaux de ses trois sessions suivantes. UN وأقرت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السادسة في عام 1997 مواضيع خاصة تتصل بالدورات الثلاث القادمة.
    Si ces dernières n'avaient pas toutes mis en oeuvre des programmes de travail pluriannuels, elles avaient des thèmes spéciaux sur lesquels on pouvait renforcer la coordination. UN وفي الوقت الذي لم تقم فيه كافة اللجان الفنية بتنفيذ برنامج عمل متعدد السنوات، فإن لديها مواضيع خاصة يمكن تعزيز التنسيق بشأنها.
    Rappelant sa résolution 5/15 du 7 mai 1982, dans laquelle il a décidé de désigner les sujets des thèmes spéciaux de ses sessions deux ans à l'avance, UN إذ يستذكر قراره 5/15 المؤرخ 7 أيار/مايو 1982 الذي قرر فيه تعيين مجالات الموضوعات الخاصة لدوراته قبل انعقادها بسنتين،
    Suivi des questions liées à des thèmes spéciaux antérieurs : < < Les enfants et la jeunesse autochtones > > (2003) et < < Les femmes autochtones > > (2004) UN متابعة الموضوعين الخاصين السابقين " أطفال وشباب الشعوب الأصلية " (2003) و " نساء الشعوب الأصلية " (2004)
    Le Bureau du Coordonnateur spécial travaillera en collaboration étroite avec chacun d'eux et définira les orientations générales en ce qui concerne les liaisons intersectorielles et les thèmes spéciaux. UN وسوف يعمل مكتب المنسق الخاص بالاتصال المباشر مع كل مجموعة فرعية، وإضافة الى ذلك سيقدم المكتب التوجيه العام على مستوى الصلات بين القطاعات ومجالات المواضيع الخاصة.
    thèmes spéciaux de la Commission de la population et du développement en 2001, 2002 et 2003 UN المواضيع الخاصة للجنة السكان والتنمية في السنوات 2001-2003
    thèmes spéciaux de la Commission de la population et du développement en 2001, 2002 et 2003* UN المواضيع الخاصة للجنة السكان والتنمية في السنوات 2001-2003*
    Décision 1999/1 thèmes spéciaux de la Commission de la population et du développement pour les années 2000 à 2004 Pour l’examen de la question, voir chap. IV. UN ١٩٩٩/١ المواضيع الخاصة للجنة السكان والتنمية في السنوات ٢٠٠٠-٢٠٠٤* * للاطلاع على المناقشة، انظر الفصل الرابع.
    thèmes spéciaux de la Commission de la population et du développement pour les années 2000 à 2004 UN المواضيع الخاصة للجنة السكان والتنمية في السنوات ٢٠٠٠-٢٠٠٤
    La Commission a considéré aussi que le suivi de la mise en oeuvre du Programme d’action, y compris les rapports à présenter sur les thèmes spéciaux du programme de travail pluriannuel de la Commission, devait continuer à constituer un élément essentiel du programme de travail de la Division. UN وترى اللجنة أيضا أن رصد تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بما في ذلك تقديم تقارير عن المواضيع الخاصة لبرنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات، ينبغي أن يظل عنصرا رئيسيا في برنامج عمل الشعبة.
    III. Analyse des recommandations Les recommandations adoptées par l'Instance concernent ses domaines d'activité, ses méthodes de travail ainsi que les thèmes spéciaux et les questions interdisciplinaires. UN 7 - يعتمد المنتدى توصيات في إطار مجالات ولايته، وأساليب عمله، وحول المواضيع الخاصة والمسائل الشاملة لعدة مواضيع.
    Article 12 du Pacte : thèmes spéciaux de portée générale UN المادة 12 من العهد- مواضيع خاصة تطبق على نطاق واسع
    Article 12. thèmes spéciaux de portée générale UN المادة 12 - مواضيع خاصة تطبق على نطاق واسع
    Des films documentaires soit pour faire mieux connaître les lois ou pour traiter de thèmes spéciaux devront être produits pour faire en sorte qu'un plus grand nombre d'individus soient mieux informés de la législation en vigueur tout en amplifiant les conséquences sociales des mesures prises à l'encontre de ces actes criminels. UN وينبغي إعداد أفلام وثائقية عن نشر المعرفة بالقوانين وعن مواضيع خاصة بحيث يتلقى المزيد من الناس ثقافة قانونية وبهذا يزداد حجم التأثيرات الاجتماعية لعملية قمع اﻷعمال اﻹجرامية.
    Rappelant sa résolution 5/15 du 7 mai 1982, dans laquelle il a décidé de désigner les sujets des thèmes spéciaux de ses sessions deux ans à l'avance, UN إذ يستذكر قراره 5/15 المؤرخ 7 أيار/مايو 1982 الذي قرر فيه تعيين مجالات الموضوعات الخاصة لدوراته قبل انعقادها بسنتين،
    H. thèmes spéciaux des prochaines sessions de la Commission UN حاء - الموضوعات الخاصة للدورات المقبلة التي ستعقدها اللجنة
    Rappelant sa résolution 5/15 du 7 mai 1982, dans laquelle il a décidé de désigner les sujets des thèmes spéciaux de ses sessions deux ans à l'avance, UN إذ يستذكر قراره 5/15 المؤرخ 7 أيار/مايو 1982 الذي قرر فيه تعيين مجالات الموضوعات الخاصة لدوراته قبل انعقادها بسنتين،
    c) Suivi des questions liées à des thèmes spéciaux antérieurs : < < Les enfants et la jeunesse autochtones > > (2003) et < < Les femmes autochtones > > (2004). UN (ج) متابعة الموضوعين الخاصين السابقين " أطفال وشباب الشعوب الأصلية " (2003) و " نساء الشعوب الأصلية " (2004).
    c) Suivi des questions liées à des thèmes spéciaux antérieurs : < < Les enfants et la jeunesse autochtones > > (2003) et < < Les femmes autochtones > > (2004). UN (ج) متابعة للموضوعين الخاصين السابقين " الطفال والشباب من الشعوب الأصلية " (2003) و " نساء الشعوب الأصلية " (2004).
    Il organise en outre chaque année des conférences sur des thèmes spéciaux : UN وفي عام ١٩٩٧ أقيم المؤتمر في شتوتغرت بألمانيا؛ وتقام أيضاً في كل عام مؤتمرات أخرى تتناول موضوعات خاصة على الوجه التالي:
    thèmes spéciaux devant être abordés par la Commission de la population et du développement en 2013 et en 2014 UN الموضوعان الخاصان للجنة السكان والتنمية في عامي 2013 و 2014

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد