Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation thématique de l'intégration des questions d'égalité des sexes dans le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
2006 (prévision) : Création du Groupe thématique de l'ONU (équipe de pays) sur les droits de l'homme | UN | التقدير لعام 2006: إنشاء الفريق المواضيعي المعني بحقوق الإنسان والتابع لفريق الأمم المتحدة القطري |
Cadrage initial de l'évaluation thématique de l'utilisation durable et de la conservation de la biodiversité ainsi que du renforcement des capacités et des outils | UN | تحديد النطاق الأولي للتقييم المواضيعي للاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي وحفظه وتدعيم القدرات والأدوات |
Étude de cadrage initiale pour l'évaluation thématique de l'agriculture, de la sécurité alimentaire, de la biodiversité et des services écosystémiques | UN | تحديد النطاق الأولى للتقييم المواضيعي للزراعة والأمن الغذائي والتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
Le FNUAP a également lancé le fonds thématique de l'aide maternelle. | UN | وبدأ صندوق السكان أيضا بتشغيل صندوق مواضيعي لرعاية الصحة النفاسية. |
Fonds thématique de l'ONU sur la santé sexuelle et procrétative des adolescentes | UN | صندوق الأمم المتحدة المواضيعي للصحة الجنسية والإنجابية للمراهقات |
Évaluation thématique de l'action menée par ONU-Femmes pour faire accéder un plus grand nombre de femmes à des postes de responsabilité et pour accroître leur participation aux activités liées à la paix, à la sécurité et aux interventions humanitaires | UN | التقييم المواضيعي لإسهام هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تعزيز الدور القيادي للمرأة ومشاركتها في السلام والأمن والاستجابة الإنسانية |
:: Évaluation thématique de l'action menée par ONU-Femmes pour faire accéder un plus grand nombre de femmes à des postes de responsabilité et pour accroître leur participation aux activités liées à la paix et à la sécurité, et aux interventions humanitaires | UN | :: التقييم المواضيعي لمساهمة هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تعزيز الدور القيادي للمرأة ومشاركتها في السلام والأمن والاستجابة الإنسانية |
Évaluation thématique de l'appui du FNUAP à la santé maternelle pendant la période 2000-2011 | UN | ألف - التقييم المواضيعي للدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان لصحة الأم، 2000-2011 |
Les comités nationaux ont joué un rôle capital dans le financement, en particulier pour le domaine d'intervention no 1; leurs contributions au financement thématique de l'assistance humanitaire s'élevant à 71 % du montant total. | UN | وأدت اللجان الوطنية لليونيسيف دورا حاسما في التمويل، وخاصة بالنسبة لمجال التركيز 1، وشكلت مساهماتها في التمويل المواضيعي الإنساني 71 في المائة من المجموع. |
C'est cette question de savoir comment interpréter la notion de sécurité, pour nous permettre de tracer un meilleur parcours de développement de la région, qui constituera le volet thématique de l'étude cette année. | UN | إذا كيف نفسر مفهوم الأمن تفسيرا نستطيع من خلاله شق مسار أفضل للتنمية في المنطقة إنما هو السؤال المطروح والذي سيشكل الجزء المواضيعي من الدراسة هذا العام. |
Examen thématique de l'application de la Stratégie de Maurice par la Commission du développement durable | UN | بــاء - استعراض لجنة التنمية المستدامة المواضيعي لاستراتيجيه موريشيوس |
B. Examen thématique de l'application de la Stratégie de Maurice par la Commission du développement durable | UN | باء - استعراض لجنة التنمية المستدامة المواضيعي لاستراتيجيه موريشيوس |
Le PNUE préside ou copréside le groupe de travail thématique de l'équipe de pays des Nations Unies sur l'environnement en Albanie, en Chine, en Indonésie, au Myanmar et au Rwanda. | UN | ويرأس اليونيب أو يشارك في رئاسة الفريق العامل المواضيعي المعني بالبيئة التابع لفريق الأمم المتحدة القطري في كل من ألبانيا وإندونيسيا ورواندا والصين وميانمار. |
En réponse à l'approche thématique de l'OMPI, les pays en développement ont proposé des principes généraux afin de guider les négociations sur l'établissement des normes. | UN | واستجابة للنهج المواضيعي للمنظمة العالمية للملكية الفكرية، اقترحت البلدان النامية مبادئ عريضة توجه المفاوضات المتعلقة بوضع المعايير. |
Le Groupe thématique de l'ONU sur le VIH/sida a apporté son appui au renforcement du programme national de lutte contre le sida. | UN | 28 - وقدم الفريق المواضيعي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الدعم لتعزيز البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز. |
43. Le Groupe de travail intergouvernemental a poursuivi son analyse thématique de l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban en examinant le sujet de la pauvreté. | UN | 43- واصل الفريق العامل الحكومي الدولي تحليله المواضيعي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان ببحث موضوع الفقر. |
8. Groupe thématique de l'ONU sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes | UN | 8 - فريق الأمم المتحدة المواضيعي المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Le programme thématique de l'UNODC sur le suivi et l'analyse des tendances comprend un sous-programme sur les statistiques et les enquêtes. | UN | ويتضمن البرنامج المواضيعي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن رصد الاتجاهات وتحليلها برنامجا فرعيا يتعلق بالإحصاءات والدراسات الاستقصائية. |
On trouvera dans la présente note, l'étude initiale de cadrage pour le projet d'évaluation thématique de l'agriculture, de la sécurité alimentaire, de la biodiversité et des services écosystémiques. | UN | وتورد هذه المذكرة تحديد النطاق الأولي لتقييم مواضيعي مقترح للزراعة والأمن الغذائي والتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. |
Rapport au Comité du programme et de la coordination sur la schématisation de l'évaluation thématique de l'efficacité du processus de transition entre le maintien de la paix et le relèvement à la suite d'un conflit | UN | تقرير مقدم إلى لجنة البرامج والتنسيق بشأن تصميم تقييم مواضيعي لكفاءة وفعالية الانتقال من حفظ السلام إلى التأهيل في فترة ما بعد الصراع |