ويكيبيديا

    "thématique ou" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المواضيعية أو
        
    • مواضيعي أو
        
    • المواضيعي أو
        
    • سواء أكانت ولاية مواضيعية أم
        
    • القطري للمجموعات أو
        
    • بحسب الموضوع أو
        
    • نحو القضايا أو
        
    • بين المجموعات أو
        
    • المجاميع أو
        
    • المجموعات أو القطاعات
        
    • أو القطاعات بما
        
    Quelques-uns ont constaté qu'une approche-programme plus thématique ou sectorielle facilitait leur aide à la CTPD. UN ووجد قليل منهم أن اتباع نهج البرامج المواضيعية أو القطاعية يؤدي إلى تيسير دعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    3.1 Approche normale pour une évaluation thématique ou méthodologique UN 3-1 النهج القياسي للتقييمات المواضيعية أو المنهجية
    Les évaluations globales peuvent avoir une portée d'ensemble, thématique ou stratégique et aborder des questions se posant à l'échelle de l'organisation. UN والتقييمات على مستوى المؤسسة قد تكون ذات نطاق عالمي أو مواضيعي أو استراتيجي، وقد تتناول مسائل على نطاق المنظمة.
    Plusieurs pays donateurs ont marqué leur préférence pour une approche-programme thématique ou sectorielle pour soutenir les activités de CTPD. UN وفضّل عدد من البلدان المانحة اللجوء إلى نهج مواضيعي أو نهج البرامج القطاعية لدعم أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Un financement thématique ou commun donnerait également une plus grande marge de manœuvre à l'UNODC, car les fonds de ce type n'étaient pas aussi strictement réservés à des fins particulières. UN كما أن التمويل المواضيعي أو المجمّع يتيح للمكتب مزيدا من المرونة، لأن هذه الأغراض لا تُرصد لها مخصصات مالية وافية.
    45. La durée d'un mandat dans une fonction donnée, thématique ou par pays, ne dépassera pas six ans (deux mandats de trois ans dans le cas des mandats thématiques). UN 45- وتحدَّد فترة صاحبة الولاية في وظيفة معينة، سواء أكانت ولاية مواضيعية أم قطرية، بمدة لا تتجاوز ست سنوات (فترتان مدة كل منهما ثلاث سنوات فيما يخص أصحاب الولايات المواضيعية).
    P4.d.2 Pays dans des situations humanitaires où un groupe thématique ou un mécanisme de coordination sectoriel en matière de nutrition répondent aux normes de coordination des Principaux engagements pour les enfants dans l'action humanitaire§ UN البرنامج 4-د-2 البلدان التي تمر بحالات إنسانية وتتولّى فيها اليونيسيف قيادة آلية التنسيق القطري للمجموعات أو القطاعات بما يفي بمعايير التنسيق المتصلة بالالتزامات الأساسية لصالح الأطفال §
    i) Aider les rapporteurs, représentants et autres personnalités spécialement désignés (que l'approche soit thématique ou par pays) à examiner les violations des droits de l'homme, mener des études ou des enquêtes sur les situations et les cas dont il est fait état et faire rapport à la Commission des droits de l'homme ou à l'Assemblée générale. UN ' ١ ' مساعدة المقررين الخاصين، أو الممثلين، أو غيرهم من اﻷشخاص المكلفين )إما بحسب الموضوع أو البلد( بتناول انتهاكات حقوق اﻹنسان وإجراء التحريات أو تقصي الحقائق في اﻷوضاع والحالات المبلغ عنها، وتقديم تقارير الى لجنة حقوق اﻹنسان أو الى الجمعية العامة.
    c) Assurer le fonctionnement des procédures et mécanismes non conventionnels (les «procédures spéciales») en vue de réaliser des études et des missions d'enquête lorsqu'il est fait état de situations ou de cas de violations, selon une approche thématique ou par pays. UN )ج( معالجة اﻹجراءات واﻵليات التي تكون خارج اﻹطار التقليدي )اﻹجراءات الخاصة( للاضطلاع بتقصي الحقائق والتحقيقات في الحالات والقضايا المبلغ عنها، من خلال نهج موجه نحو القضايا أو البلدان.
    3.1 Approche normale pour une évaluation thématique ou méthodologique UN 3-1 النهج القياسي للتقييمات المواضيعية أو المنهجية
    3.1 Approche normale pour une évaluation thématique ou méthodologique UN 3-1 النهج القياسي للتقييمات المواضيعية أو المنهجية
    La notion de rapport thématique ou modulaire doit être précisée plus avant. UN 50 - مفهوم التقارير المواضيعية أو النموذجية يحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    17. Les types d'évaluation nécessaires et les lacunes identifiés dans les réponses concernent la couverture thématique ou la portée des évaluations environnementales et les aspects institutionnels et techniques des procédures d'évaluation. UN 17- وتتعلق أنواع أنماط وفجوات احتياجات التقييم التي جرى تحديدها في الردود بالتغطية المواضيعية أو نطاق عمليات تقييم البيئة والجوانب المؤسسة والفنية لعمليات التقييم.
    Elles donnent une opinion extérieure sur l'entité évaluée, qu'il s'agisse d'un projet, d'un programme ou de toute une série d'activités regroupées sous une même rubrique thématique ou institutionnelle. UN وهي تقدم رأيا مستقلا بشأن كيان معين قيد التقييم، مثل مشروع أو برنامج أو سلسلة كاملة من الأنشطة تحت عنوان مواضيعي أو مؤسسي.
    82. Cette politique définit l'évaluation comme " ... l'évaluation, la plus systématique et impartiale possible, d'un projet, d'un programme ou de toute une série d'activités regroupées sous une même rubrique thématique ou institutionnelle. UN 82- وفي " سياسة التقييم " ، يحدَّد التقييم بأنه " ... تقييم، منظم ونزيه قدر الإمكان، لمشروع أو برنامج أو لسلسلة كاملة من الأنشطة تحت عنوان مواضيعي أو مؤسسي واحد.
    Rien n'a été fait pour comparer les informations, les compiler ou les introduire dans ces rapports, que ce soit au niveau du domaine thématique ou au niveau du programme. UN ولم تبذل محاولة لمقارنة المعلومات وجمعها وركمها في هذه التقارير سواء على المستوى المواضيعي أو البرنامجي.
    L'efficacité de la coordination de l'aide est optimale lorsque celle-ci s'opère selon une démarche thématique ou une approche-programme, reposant sur l'intégration d'apports extérieurs de manière à former un programme national. UN وتتحقق فعالية تنسيق المعونات كأفضل ما يكون من خلال النهج المواضيعي أو البرنامجي، الذي يتضمن إدماج المدخلات الخارجية في برنامج وطني ما.
    Toutefois, si le débat général se termine plus tôt que prévu, nous devrions passer à notre partie thématique ou à l'un des autres domaines qui figurent dans le projet de programme et mettre ce temps à profit plutôt que de ne rien en faire. UN ولكن إذا انتهت المناقشة العامة قبل الموعد المتوقع، فينبغي لنا أن ننتقل إلى الجزء المواضيعي أو إلى مجالات أخرى مدرجة في مشروع البرنامج وأن نستفيد من الوقت، بدلا من أن نسمح بأن يذهب سدى.
    La durée d'un mandat dans une fonction donnée, thématique ou par pays, ne dépassera pas six ans (deux mandats de trois ans dans le cas des mandats thématiques). UN 45 - وتحدَّد فترة صاحب الولاية في وظيفة معينة، سواء أكانت ولاية مواضيعية أم قطرية، بمدة لا تتجاوز ست سنوات (فترتان مدة كل منهما ثلاث سنوات فيما يخص أصحاب الولايات المواضيعية).
    P3.d.2 Pays dans l'action humanitaire où le groupe thématique ou le mécanisme de coordination sectoriel national pour WASH répondent aux normes de coordination des Principaux engagements pour les enfants dans l'action humanitaire§ UN البرنامج 3-د-2 البلدان التي تمر بحالات إنسانية تفي فيها آلية التنسيق القطرية بين المجموعات أو القطاعات بمعايير تنسيق الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال §
    Pays dans des situations humanitaires où l'UNICEF mène un groupe thématique ou un mécanisme de coordination sectoriel national répondant aux normes de coordination des Principaux engagements pour les enfants dans l'action humanitaire UN البلدان التي تشهد حالات إنسانية حيث تقود اليونيسيف آلية التنسيق القطرية بين المجاميع أو القطاعات بما يلبّي معايير تنسيق الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في إطار الإجراءات الإنسانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد