ويكيبيديا

    "thématiques de haut" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المواضيعية الرفيعة
        
    • المواضيعية التفاعلية الرفيعة
        
    • مواضيعية تفاعلية رفيعة
        
    Une autre délégation a proposé de répartir les débats thématiques de haut niveau de façon plus régulière tout au long de l'année ou d'établir une deuxième semaine de haut niveau au printemps, ou de faire les deux. UN واقترح وفد آخر توزيع المناقشات المواضيعية الرفيعة المستوى بطريقة متساوية أكثر على امتداد السنة أو إحداث أسبوع رفيع المستوى ثان في فصل الربيع.
    Invite de nouveau le Secrétaire général, son président et les présidents des grandes commissions à mieux coordonner, en consultation avec le Bureau et les États Membres, l'organisation des réunions et des débats thématiques de haut niveau afin d'en optimiser le nombre et la répartition UN تكرر دعوتها الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية إلى القيام، في ظل التشاور مع المكتب والدول الأعضاء، بتعزيز تنسيق عملية وضع جداول الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشات المواضيعية الرفيعة المستوى، بحيث يحـدد عددها ويجري توزيعها على الوجـه الأمثل.
    D. Tables rondes thématiques de haut niveau UN دال - اجتماعات المائدة المستديرة المواضيعية الرفيعة المستوى
    Le Secrétariat joue un rôle dynamique en fournissant, comme il le lui a été demandé, des conseils lors des consultations sur les réunions plénières de haut niveau, débats thématiques de haut niveau et autres manifestations prévues non loin de la date de la tenue du débat général, afin d'en optimiser le nombre et la répartition. UN وتضطلع الأمانة العامة بدور فعال في إسداء المشورة، عند الطلب، في سياق المشاورات المعقودة بشأن الجلسات العامة الرفيعة المستوى والمناقشات المواضيعية الرفيعة المستوى والأحداث الأخرى المقررة في الفترة القريبة من موعد المناقشة العامة لضمان جدولتها واستخدامها على الوجه الأمثل.
    Débats thématiques de haut niveau UN المناقشات المواضيعية التفاعلية الرفيعة المستوى
    En plus de séances plénières, la Conférence comprendra des tables rondes thématiques de haut niveau, un forum du secteur privé, des affaires et des investissements et plusieurs manifestations parallèles. UN وستتألف أعمال المؤتمر، إضافة إلى الجلسات العامة، من اجتماعات مائدة مستديرة مواضيعية تفاعلية رفيعة المستوى، ومنتدى رفيع المستوى للقطاع الخاص والأعمال التجارية والاستثمار، وعدد من الاجتماعات الجانبية.
    b) Les débats thématiques de haut niveau convoqués par le Président de l'Assemblée générale; UN (ب) المناقشات المواضيعية الرفيعة المستوى التي يعقدها رئيس الجمعية العامة(ب)؛
    6. Comme il est indiqué dans le programme de la Conférence, les tables rondes thématiques de haut niveau se dérouleront parallèlement au débat général et aux travaux du Comité plénier. UN 6- وكما هو موضح في برنامج أحداث المؤتمر، ستُعقد اجتماعات المائدة المستديرة المواضيعية الرفيعة المستوى بالتوازي مع المناقشة العامة ومع اجتماعات اللجنة الجامعة.
    12. La liste des documents publiés pour la Conférence, y compris pour les tables rondes thématiques de haut niveau et autres réunions, porte la cote TD/Misc.1. UN 12- ترد في الوثيقة TD/Misc.1 قائمة بالوثائق المتصلة بالمؤتمر، بما في ذلك اجتماعات المائدة المستديرة المواضيعية الرفيعة المستوى والأحداث الأخرى.
    5. Il est entendu que la plénière servira de cadre aux tables rondes thématiques de haut niveau et à l'examen de toutes les autres questions appelant une décision de la Conférence, outre l'adoption du texte du Comité plénier. UN 5- من المفهوم أن المؤتمر بكامل هيئته سيعقد اجتماعات المائدة المستديرة المواضيعية الرفيعة المستوى وسيتناول جميع المسائل الأخرى التي تتطلب إجراءً من المؤتمر، بالإضافة إلى اعتماد النتائج التي تتوصل إليها اللجنة الجامعة.
    Le Ministre lesothan des affaires étrangères, Mohlabi Kenneth Tsekoa, lui a présenté le bilan des tables rondes thématiques de haut niveau, et la Directrice générale d'AbzeSolar, Abze Djigma, celui du forum des affaires et des investissements. UN فأدلى وزير خارجية ليسوتو، موهلابي كينيث تسيكوا، بإحاطة أمام المؤتمر عن النتائج التي خلصت إليها جلسات الموائد المستديرة المواضيعية الرفيعة المستوى، وأدلى أبزي دجيما، المدير التنفيذي لمؤسسة أبزي - سولار (AbzeSolar)، بإحاطة أمام المؤتمر عن النتائج التي خلص إليها منتدى الأعمال التجارية والاستثمار.
    La Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) a pris la parole au cours de la séance d'ouverture, et l'un des six débats thématiques de haut niveau portait sur le développement humain et social, l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN وألقى وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة كلمة في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر، وركزت إحدى المناقشات التفاعلية المواضيعية الرفيعة المستوى الست على " التنمية البشرية والاجتماعية، والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة " .
    d) Le paragraphe 18 de la résolution, concernant la nécessité de mieux coordonner l'organisation des réunions et des débats thématiques de haut niveau afin d'en optimiser le nombre et la répartition, notamment en envisageant d'organiser des réunions de haut niveau en début d'année, dans les limites des ressources existantes et compte tenu du calendrier des conférences; UN (د) الفقرة 18 من القرار التي تتعلق بضرورة تعزيز تنسيق عملية وضع جداول الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشات المواضيعية الرفيعة المستوى، بحيث يحـدد عددها ويجري توزيعها على الوجـه الأمثل، بوسائل منها بحث إمكانية تحديد مواعيد الاجتماعات الرفيعة المستوى التي تعقد في المستقبل في مطلع العام، في حدود الموارد المتاحة، مع مراعاة جدول المؤتمرات؛
    18. Invite de nouveau le Secrétaire général, ses présidents et les présidents des grandes commissions à mieux coordonner, en consultation avec le Bureau et les États Membres, l'organisation des réunions et de débats thématiques de haut niveau afin d'en optimiser le nombre, surtout pendant le débat général, et la répartition au long de la session; UN 18 - تكرر دعوتها إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية إلى القيام، بالتشاور مع مكتب الجمعية والدول الأعضاء، بتعزيز جهود تنسيق عملية وضع الجداول الزمنية للاجتماعات والمناقشات المواضيعية الرفيعة المستوى، بهدف تحـديد عددها على الوجـه الأمثل، ولا سيما أثناء المناقشة العامة، وتوزيع مواعيد هذه المناسبات على طول مدّة انعقاد الدورة؛
    Conformément à la décision prise, Son Excellence Mohlabi Kenneth Tsekoa, Ministre des affaires étrangères du Lesotho, fait une déclaration au cours de laquelle il informe la Conférence sur les résultats des tables rondes thématiques de haut niveau, et Mme Abze Djigma, directrice générale de AbzeSolar, qui fait une déclaration, au cours de laquelle elle informe la Conférence sur les résultats du forum des affaires et des investissements. UN وعملا بهذا القرار، أدلى صاحبُ المعالي موهلابي كينيث تسيكوا، وزير خارجية ليسوتو، ببيان قدم فيه إحاطة إلى المؤتمر عن نتائج الموائد المستديرة المواضيعية الرفيعة المستوى؛ وأدلت السيدة أبزيه دجيغما، الرئيسة التنفيذية لشركة Abze Solar، ببيان قدمت فيه إحاطة إلى المؤتمر عن النتائج التي تمخض عنها منتدى الأعمال التجارية والاستثمار.
    Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur la nécessité de mieux coordonner l'organisation des réunions et des débats thématiques de haut niveau afin d'en optimiser le nombre et la répartition, notamment en envisageant d'organiser des réunions de haut niveau en début d'année, dans les limites des ressources existantes, compte tenu du calendrier des conférences (résolution 67/297). UN 19 - ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى ضرورة تعزيز جهود تنسيق عملية وضع جداول الاجتماعات الرفيعة المستوى والنقاشات المواضيعية الرفيعة المستوى، بحيث يحـدد عددها ويجري توزيعها على نحو يكفل الاستفادة منها على الوجـه الأمثل، بطرق منها بحث إمكانية جدولة مواعيد الاجتماعات الرفيعة المستوى المقبلة في فترة مبكرة من السنة، باستخدام الموارد المتاحة، مع أخذ جدول المؤتمرات في الحسبان (القرار 67/297).
    Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur la nécessité de mieux coordonner l'organisation des réunions et des débats thématiques de haut niveau afin d'en optimiser le nombre et la répartition, et encouragé la tenue de réunions de haut niveau durant la première moitié de l'année, dans les limites des ressources existantes, compte tenu du calendrier des conférences (résolution 68/307). UN 20 - ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى ضرورة تعزيز جهود تنسيق عملية وضع جداول الاجتماعات الرفيعة المستوى والنقاشات المواضيعية الرفيعة المستوى، بحيث يحـدد عددها ويجري توزيعها على نحو يكفل الاستفادة منها على الوجـه الأمثل، وإمكانية جدولة مواعيد الاجتماعات الرفيعة المستوى المقبلة في النصف الأول من السنة، باستخدام الموارد المتاحة، مع أخذ جدول المؤتمرات في الحسبان (القرار 68/307).
    23. Le Bureau est invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur la nécessité de mieux coordonner l'organisation des réunions et des débats thématiques de haut niveau afin d'en optimiser le nombre et la répartition, et encouragé la tenue de réunions de haut niveau durant la première moitié de l'année, dans les limites des ressources existantes, compte tenu du calendrier des conférences (résolution 68/307). UN 23 - وقد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى ضرورة تعزيز جهود تنسيق عملية وضع جداول الاجتماعات الرفيعة المستوى والنقاشات المواضيعية الرفيعة المستوى، بحيث يحـدد عددها ويجري توزيعها على نحو يكفل الاستفادة منها على الوجـه الأمثل، وإمكانية جدولة مواعيد الاجتماعات الرفيعة المستوى المقبلة في النصف الأول من السنة، باستخدام الموارد المتاحة، مع أخذ جدول المؤتمرات في الحسبان (القرار 68/307).
    I. Débats thématiques de haut niveau UN طاء - المناقشات المواضيعية التفاعلية الرفيعة المستوى
    10. Outre les débats tenus en plénière et par le Comité plénier, la Conférence sera organisée en débats thématiques de haut niveau et en réunions spéciales, et des réunions du secteur privé et de la société civile ainsi qu’un forum parlementaire se tiendront également. UN 10 - وإضافة إلى المناقشات التي ستجري في الجلسات العامة وجلسات اللجنة الجامعة، ستتضمن وقائع المؤتمر حوارات مواضيعية تفاعلية رفيعة المستوى، ومناسبات خاصة، وكذلك مناسبات ينظمها محور القطاع الخاص ومحور المجتمع المدني بالمؤتمر، وكذلك عقد منتدى برلماني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد