ويكيبيديا

    "the human rights council" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجلس حقوق الإنسان
        
    • لمجلس حقوق الإنسان
        
    Ambassador Alex Van Meeuwen, President of the Human Rights Council UN السفير اليكس فان ميووين، رئيس مجلس حقوق الإنسان
    Noting the Human Rights Council's continued support for the development of regional human rights arrangements, most recently in resolutions 6/25 and 12/15; UN وإذ تلاحظ استمرار دعم مجلس حقوق الإنسان لوضع ترتيبات إقليمية لحقوق الإنسان وآخره ما ورد في القرارين 6/25 و12/15؛
    The responses of China to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its eleventh session: UN وسيرد رد ماليزيا في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة.
    Status of implementation of recommendations compiled by the Group of Experts mandated by the Human Rights Council UN حالة تنفيذ التوصيات التي وضعها فريق الخبراء المكلف بولاية من قبل مجلس حقوق الإنسان
    Best practices in the matter of missing persons: study of the Human Rights Council Advisory Committee UN أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين: دراسة اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان
    I also request that you have this letter circulated as a document of the Human Rights Council at its forthcoming session. UN كما أطلب إليكم توزيع هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان في دورته القادمة.
    COMMENTS OF THE STATE OF QATAR BEFORE the Human Rights Council ON THE REPORT OF THE UNITED NATIONS SPECIAL UN تعقيب دولة قطر أمام مجلس حقوق الإنسان على تقرير المقررة الخاصة
    This content of the right was explicitly recognized by the Human Rights Council in its resolution 24/18. UN وقد سلَّم مجلس حقوق الإنسان بشكل صريح بمضمون هذا الحق في قراره 24/18.
    The Special Rapporteur expresses his wish that he may soon return to Egypt for a second visit, either prior to the consideration of this report by the Human Rights Council, or as a follow-up measure. UN ويعرب المقرر الخاص عن رغبته في أن يعود قريباً إلى مصر في زيارة ثانية، سواء قبل النظر في هذا التقرير في مجلس حقوق الإنسان أو كتدبير من تدابير المتابعة.
    This follow-up takes into consideration the recommendations of the National Council for Human Rights (NCHR) to the Egyptian Government as reflected in the Council's report to the Human Rights Council within the context of the Universal Periodic Review. UN وتضع هذه المتابعة في اعتبارها توصيات المجلس القومي لحقوق الإنسان للحكومة المصرية في تقريره المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في سياق المراجعة الدورية الشاملة.
    Request the Advisory Council for Human Rights and the host State to transmit the recommendations of this seminar, as an official document, to the Human Rights Council of the United Nations. UN يلتمسون من المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان والدولة المضيفة بأن يرفعا توصيات هذه الندوة، في شكل وثيقة رسمية، إلى مجلس حقوق الإنسان للأمم المتحدة.
    Letter dated 12 September 2008 from the Permanent Mission of the Republic of the Sudan to the Secretariat of the Human Rights Council UN رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2008 وموجهة من البعثة الدائمة لجمهورية السودان إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    However, the fact that the Chair-Rapporteur of the Working Group, in compliance with his obligation to submit the Group's annual report to the Human Rights Council on 9 March 2010, referred to the case of Judge Afiuni Mora is another matter. UN بيد أن ثمة جانباً آخر يتمثل فيما قام به الرئيس المقرر، تنفيذاً منه لالتزامه بعرض التقرير السنوي للفريق العامل على مجلس حقوق الإنسان في 9 آذار/مارس 2010، من إشارة إلى قضية القاضية أفيوني مورا.
    2. The Special Rapporteur commends the Government of the Syrian Arab Republic for its cooperation during the mission, the first conducted in the country by a mandate holder of the Human Rights Council. UN 2- ويُثني المقرر الخاص على حكومة الجمهورية العربية السورية لتعاونها في أثناء البعثة، وهي أول بعثة إلى البلد يقوم بها مكلف بولاية في إطار مجلس حقوق الإنسان.
    2. On 8 September 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Azerbaijan and Bangladesh. UN 2- وفي 8 أيلول/سبتمبر 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين (المجموعة الثلاثية) التالية لتيسير عملية الاستعراض: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وأذربيجان، وبنغلاديش.
    This statement follows up on the interaction of the Egyptian Government with the countries'recommendations within the framework of the Universal Periodic Review in the Human Rights Council during its 15th Session held on 17 February 2010. UN يتابع هذا التقرير تفاعل الحكومة المصرية مع توصيات الدول في سياق المراجعة الدورية الشاملة التي خاضتها في مجلس حقوق الإنسان في جلسته الخامسة عشر المعقودة في 17 فبراير/شباط 2010.
    She takes note of the statement of the Government of Egypt to the Human Rights Council at its twelfth session, in September 2009, where it made clear that water will not be privatized in Egypt. UN وتحيط الخبيرة علماً ببيان الحكومة المصرية المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة في أيلول/سبتمبر 2009، حيث أوضحت أن خدمات المياه لن تُخصخص في مصر.
    the Human Rights Council assumed the Working Group's mandate by its decision 2006/102 and extended it for a further three-year period by resolution 6/4 of 28 September 2007. UN ووافق مجلس حقوق الإنسان على الولاية بمقرره 2006/102 ومددها لفترة ثلاث سنوات إضافية بالقرار 6/4 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007.
    Draft report of the Human Rights Council on its eighth session UN مشروع تقرير لمجلس حقوق الإنسان عن دورته الثامنة
    Report of the Human Rights Council Advisory Committee on the draft set of principles and guidelines for the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members UN تقرير اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان بشأن مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم
    He also relied on concluding observations and recommendations made by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Universal Periodic Review of the Human Rights Council. UN واعتمد أيضا على الملاحظات الختامية والتوصيات التي قدمتها لجنة القضاء على التمييز العنصري ونتائج عملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد