ويكيبيديا

    "the independent expert" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخبيرة المستقلة
        
    Report of the independent expert on minority issues, Gay McDougall UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي مكدوغال
    The residents explained that about two years ago, the water changed in colour, and the independent expert saw a very dark liquid coming out of the tap. UN وأوضح الأهالي أن لون المياه قد تغير منذ نحو سنتين، وشاهدت الخبيرة المستقلة سائلاً داكناً جداً يخرج من الصنبور.
    the independent expert welcomes this political commitment and encourages the relevant authorities to translate it into action. UN وترحب الخبيرة المستقلة بهذا الالتزام السياسي وتشجع السلطات المعنية على تحويله إلى فعل واقع.
    3. the independent expert was impressed by the level of commitment demonstrated by the Government in the water and sanitation sectors. UN 3- وأعجبت الخبيرة المستقلة أيضاً بمستوى الالتزام الذي أبدته الحكومة في قطاعي مياه الشرب والصرف الصحي.
    Despite some positive initiatives by the Government, the overall situation reported to and witnessed by the independent expert about living conditions in slums remains a subject of great concern. UN وعلى الرغم من بعض المبادرات الايجابية من جانب الحكومة، فإن الحالة العامة التي أُبلغت بها الخبيرة المستقلة وما شهدته هي نفسها بخصوص الأوضاع المعيشية في الأحياء الفقيرة ما زالت تدعو إلى قلق كبير.
    Although the independent expert acknowledges that the Government is making efforts to improve access to water and sanitation, she observed a lack of trust among many citizens pertaining to activities involving the Government in general. UN وعلى الرغم من اعتراف الخبيرة المستقلة بأن الحكومة تبذل جهوداً لتحسين الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي، فإنها تلاحظ أن مواطنين كثيرين لا يثقون في الأنشطة التي تشارك فيها الحكومة بوجه عام.
    the independent expert has received a copy of the draft act, from September 2009. UN وتلقت الخبيرة المستقلة نسخة من مشروع القانون في أيلول/سبتمبر 2009.
    the independent expert observed that the Government, and in particular the Holding Company, has a vision and a plan for extending access to safe drinking water, which is a fundamental step towards the progressive realization of these rights. UN ولاحظت الخبيرة المستقلة أن الحكومة، وعلى وجه الخصوص الشركة القابضة، لديها رؤية وخطة لتوسيع نطاق الوصول إلى مياه الشرب المأمونة، وهذه خطوة أساسية نحو الإعمال التدريجي لهذه الحقوق.
    People with whom the independent expert met suggested that the access figures need to be broken down to see who has access, and who does not. UN وأشار الأشخاص الذين التقت بهم الخبيرة المستقلة إلى أنه يلزم تجزئة الأرقام المتعلقة بالوصول إلى الخدمات المعنية لمعرفة من يملك حق الوصول ومن لا يملك هذا الحق.
    the independent expert learned that the Holding Company has initiated some pilot programmes to provide training for water engineers on the management of water losses and using state-of-the-art equipment for the detection and correction of leaks. UN وعلمت الخبيرة المستقلة أن الشركة القابضة قد استهلت بعض البرامج الرائدة لتدريب مهندسي المياه على إدارة المفقود من المياه واستخدام أحدث المعدات للكشف عن حالات التسرب وإصلاحها.
    the independent expert was also informed that bottled-water quality is monitored and regularly tested, with the Ministry of Health having the power to close any bottled-water producer which is shown to produce poor quality water. UN وعلمت الخبيرة المستقلة أيضاً أن جودة المياه المعبأة تخضع للمراقبة والاختبار بانتظام وأن وزارة الصحة تملك السلطة اللازمة لإغلاق أي مصنع للتعبئة إذا تبين أنه ينتج مياه من نوعية سيئة.
    36. the independent expert visited one village called Wardan, located in North Giza. UN 36- وزارت الخبيرة المستقلة قرية واحدة تسمى وردان تقع في شمال الجيزة.
    According to the authorities with whom the independent expert met, illegal shallow wells or boosters might have been installed to ensure water availability and pressure in Wardan. UN ووفقاً للسلطات التي التقت بها الخبيرة المستقلة فإنه قد تكون هناك آبار ضحلة غير قانونية تم حفرها أو مضخات تم تركيبها لضمان توافر المياه وضغطها في القرية.
    the independent expert was impressed by the commitment of the school leaders to these objectives, and she is convinced that such projects have numerous benefits. UN وقد أبدت الخبيرة المستقلة إعجابها بالتزام قيادات المدرسة بهذه الأهداف، وأعربت عن اقتناعها بأن لهذه المشاريع فوائد عديدة.
    50. In Qena, the independent expert visited several households which had benefitted from these revolving funds. UN 50- وفي قنا، زارت الخبيرة المستقلة عدداً من الأسر المعيشية التي استفادت من هذه الصناديق الدائرة.
    57. In addition, the independent expert observed that there was confusion about where to send complaints. UN 57- وعلاوة على ذلك، لاحظت الخبيرة المستقلة وجود بلبلة بشأن الجهة التي ينبغي أن تُرسَل إليها الشكاوى.
    the independent expert also observed that people have limited access to justice because they are unaware of the administrative and judicial remedies that are available to them. UN كما لاحظت الخبيرة المستقلة أن إمكانية لجوء الناس إلى القضاء محدودة لأنهم يجهلون سبل الانتصاف الإدارية والقضائية المتاحة لهم.
    66. the independent expert met with several organizations and individuals who expressed the concern that the formation of the Holding Company is a first step towards privatizing water service provision in Egypt. UN 66- تقابلت الخبيرة المستقلة مع عدة منظمات وأفراد أعربوا عن قلقهم لأن إنشاء الشركة القابضة هو الخطوة الأولى نحو خصخصة تقديم خدمات المياه في مصر.
    68. the independent expert reiterates that under human rights law, private sector participation in water and/or sanitation service delivery is not prohibited. UN 68- وتكرر الخبيرة المستقلة أن قانون حقوق الإنسان لا يحظر مشاركة القطاع الخاص في تقديم خدمات المياه و/أو الصرف الصحي.
    40. Report of the independent expert on the question of human rights and extreme poverty, Magdalena Sepulveda Carmona, on the draft guiding principles on extreme poverty and human rights (A/HRC/15/41), paras. 38-91. UN 40- تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا، عن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان (A/HRC/15/41)، الفقرات 38-91.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد