De même, le mercure utilisé pour les thermomètres et les sphygmomanomètres représenteraient environ 80 % de la quantité totale de mercure consommée par ce secteur. | UN | وعلى نفس المنوال، يعتَبَر أن موازين الحرارة وأجهزة قياس الضغط تمثّل حوالي 80٪ من استهلاك الزئبق الإجمالي في هذا القطاع. |
Toutefois, l'exemple des thermomètres à mercure est considéré comme représentatif. | UN | بيد أن تجربة موازين الحرارة الزئبقية تعدّ تجربة ممثلة للتجارب مع المنتجات الأخرى. |
Il est important que les déchets contenant du mercure élémentaire tels que des thermomètres et baromètres soient intacts lors de leur collecte. | UN | الاستخلاص النفايات المحتوية على عناصر الزئبق، مثل مقاييس الحرارة والبارومترات، ينبغي جمعها من دون أن تتكسّر. |
iv. Fournir des directives techniques et à favoriser le remplacement des thermomètres et sphygmomanomètres au mercure utilisés par les services de santé par des solutions ne faisant pas appel à cette substance; | UN | ' 4` تقديم التوجيه التقني والمساعدة في الاستعاضة عن مقاييس الحرارة والضغط التي تعمل بالزئبق ببدائل خالية منه في مجال الرعاية الصحية؛ |
Déchets de la catégorie B-1 de produits contenant du mercure ajouté, dont le mercure se déverse facilement dans l'environnement lorsqu'ils sont cassés (par ex. thermomètres à mercure usagés, lampes fluorescentes) ; | UN | (ج) نفايات الفئة باء-1 (B-1) من المنتجات المضافة الزئبق التي تطلِق بسهولةٍ الزئبقَ في البيئة عند تكسُّرها (مثلاً مقاييس درجة الحرارة بالزئبق (الترمومترات)، المصابيح الفلوريّة)؛ |
Pour ce type de déchets, notamment les lampes fluorescentes, les thermomètres et les piles, on utilisera exclusivement des conteneurs de couleur et marqués. | UN | وينبغي أن تُستخدم حصراً حاويات ملوّنة معلَّمة للنفايات المحتوية على زئبق، مثل المصابيح الفلورية ومقاييس الحرارة المحتوية على زئبق والبطاريات المحتوية على زئبق. |
On ne possède aucune information sur les thermomètres domestiques au mercure. | UN | ولا توجد أي بيانات عن موازين الحرارة الزئبقية المستخدمة في المنازل. |
Dans le cadre d'un programme d'immunisation, des thermomètres numériques ont été fournis en vue de remplacer ceux contenant du mercure. | UN | وقد تم تزويد برنامج للتحصين بموازين حرارة رقمية للاستعاضة بها عن موازين الحرارة المحتوية على الزئبق. |
En 2007, l'hôpital universitaire a commencé à collecter et remplacer les thermomètres ainsi que les appareils de surveillance de la tension artérielle contenant du mercure. | UN | بدأ المستشفى الجامعي بالاستعاضة عن موازين الحرارة الزئبقية وأجهزة قياس ضغط الدم في عام 2007، وقام بجمع الأجهزة القديمة. |
Un représentant a fait savoir qu'il existait de nombreuses possibilités d'éliminer les produits sanitaires contenant du mercure, tels que les thermomètres et les sphygmomanomètres. | UN | وقال ممثل إن الإمكانية متاحة للتخلص التدريجي من منتجات الرعاية الصحية المحتوية على الزئبق، ومنها موازين الحرارة والضغط. |
Les thermomètres contiennent en général 0,5 à 0,7 gramme de mercure. | UN | - تحتوي موازين الحرارة عادة 0.5-0.7 غرام من الزئبق. |
thermomètres (autres que pour la fièvre, industriels/commerciaux) | UN | مقاييس الحرارة (غير المستخدمة لقياس درجة حرارة المحموم وتلك المستخدمة للأغراض الصناعية/التجارية) |
Le remplacement des thermomètres et sphygmomanomètres au mercure y avait commencé il y a quelques années; des solutions de remplacement validées et abordables étaient disponibles pour tous les groupes de patients, mais la transition nécessitait du temps et une planification minutieuse. | UN | وقد شُرع في تطبيق إجراءات منذ بضعة سنوات مضت لاستبدال مقاييس الحرارة ومقاييس ضغط الدم المحتوية على الزئبق في القطاع الصحي، كما تتوفر بدائل معتمدة ومعقولة الكلفة لجميع مجموعات المرضى، لكن التحول إلى هذه البدائل يحتاج إلى تخطيط متأنٍّ وإلى وقت. |
Tu ne sais vraiment pas où sont les thermomètres, ou tu cherches une excuse pour me parler ? | Open Subtitles | . . لأن هل فعلاً لا تعرفين مكان مقاييس الحرارة يا (ليكسي)؟ |
Parmi les autres activités, on peut citer la mise en place de bureaux et services, notamment par la conclusion de contrats portant sur des services par satellite et divers moyens de télécommunications, des services de manutention au sol, des services de consultants en informatique et du matériel divers (thermomètres à infrarouge, cellules d'isolement, etc.). | UN | وشملت الأنشطة الأخرى تجهيز المكاتب والعمليات، ومن أمثلة ذلك إبرام عقد للخدمات الساتلية وتلبية احتياجات متنوعة في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية، وخدمات المناولة الأرضية، والاستعانة باستشاريِّين في مجال تكنولوجيا المعلومات، وتوفير لوازم أخرى عديدة، مثل مقاييس الحرارة غير التلامسية وكبسولات العزل وما إلى ذلك. |
Parmi ces produits chimiques peuvent figurer les biocides et d'autres désinfectants et stérilisateurs, les pesticides pour le contrôle des nuisibles sur site, les agents nettoyants, les produits chimiques incorporés dans les instruments médicaux (par exemple les thermomètres et les instruments électroniques), les produits pharmaceutiques et les pesticides utilisés pour le contrôle des vecteurs de maladie, comme le paludisme. | UN | ويمكن أن تشتمل هذه المواد الكيميائية على مبيدات الحيويات والمطهرات والمعقمات ومبيدات الآفات الأخرى الرامية إلى التحكم في الآفات داخل الموقع، وعوامل التنظيف، والمواد الكيميائية الموجودة داخل الأدوات الطبية (مثل الترمومترات والأدوات الإلكترونية)، والمواد الصيدلانية ومبيدات الآفات التي تستعمل في التحكم في حاملات الأمراض مثل الملاريا. |
Il se peut que des déchets municipaux renferment encore du mercure, contenu entre autres dans des piles, thermomètres, lampes fluorescentes et interrupteurs. | UN | 203- قد يكون الزئبق باقياً في النفايات البلدية، مثلاً في البطاريات ومقاييس الحرارة والمصابيح الفلورية أو المفاتيح الكهربائية الزئبقية. |
Les principales sources de rejets dans l'eau étaient les matériels de laboratoire (230 kg/an) et les thermomètres (jusqu'à 222 kg/an). | UN | وكان المصدر الرئيسي للإطلاقات في المياه هو معدات المختبرات (بمقدار 230 كغم/سنة) ومقاييس الحرارة (ما يصل إلى 222 كغم/سنة). |
Les progrès réalisés sont appréciables, et comprennent l'adoption d'une législation en Argentine et aux Philippines interdisant les thermomètres contenant du mercure. | UN | وقد كان التقدم المحرز طيباً، بما في ذلك التشريعات التي سنتها الأرجنتين والفلبين بشأن حظر أجهزة قياس الحرارة العاملة بالزئبق. |
Les thermomètres contenant du mercure n'étaient pas vendus à Monaco. | UN | ولإتباع مقاييس درجات الحرارة المحتوية على الزئبق في موناكو. |
Les principales sources de rejets dans le sol et l'eau qui ont été identifiées étaient les thermomètres, les sphygmomanomètres, les amalgames dentaires, les lampes à haut rendement énergétique, les pressostats et les baromètres. | UN | وُجد أن المصادر الرئيسية للإطلاقات في الأراضي والمياه هي مقاييس درجات الحرارة ومقاييس الضغط وملاغم الأسنان والمصابيح ذات الكفاءة في استخدام الطاقة ومفاتيح الضغط ومقاييس الضغط الجوي. |