ويكيبيديا

    "thons de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أسماك التونة
        
    • التون
        
    • تون
        
    • سمك التونة
        
    • التونة في
        
    • سمك تونة
        
    iv) Commission des thons de l'océan Indien UN ' 4` لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي
    La Commission internationale pour la conservation des thons de l'Atlantique avait réalisé quelques progrès, même si certaines questions relatives aux données n'avaient pas encore été réglées. UN كما أُدخلت تحسينات في اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي، على الرغم من أنه لا يزال يتعين حل بعض المسائل المتعلقة بالبيانات.
    La Commission des thons de l'océan Indien, dont l'Inde est partie, commence seulement à fonctionner. UN ولجنــة أســماك التون في المحيــط الهنــدي التي تشارك الهنـد في عضويتها، بدأت للتــو في أداء وظائــفها.
    La Commission des thons de l’océan Indien a tenu sa troisième session à Mahé (Seychelles) du 9 au 12 décembre 1998. UN ٢٨٣ - عقــدت الدورة الثالثــة للجنة سمك التون في المحيط الهندي في ماهي، سيشيل في الفترة من ٩ إلى ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Les Philippines sont aussi devenues partie à la Commission des thons de l'océan Indien. UN كما انضمت الفلبين إلى لجنة أسماك تون المحيط الهندي.
    La Commission des thons de l'océan Indien a fait savoir qu'il n'y avait pas eu de cas signalés de pêche au grand filet dérivant dans l'océan Indien depuis 1992. UN 48 ذكرت لجنة مصائد سمك التونة في المحيط الهندي أنه لم يحدث صيد للأسماك بالشباك العائمة الكبيرة في المحيط الهندي منذ عام 1992.
    La Commission des thons de l'océan Indien est active dans la région dont elle porte le nom. UN وتنشط لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي في المنطقة التي تحمل الاسم نفسه.
    Ce sont la Commission générale des pêches pour la Méditerranée (CGPM), la Commission Asie-Pacifique des pêches, la Commission des thons de l'océan Indien (CTOI), et la Commission régionale des pêches. UN وتشمل هذه الهيئات: اللجنة العامة لمصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط، ولجنة مصائد الأسماك في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ولجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي، واللجنة الإقليمية لمصائد الأسماك.
    La Commission des thons de l'océan Indien (CTOI) et la Commission pour la conservation du thon rouge du sud encouragent toutes deux leurs membres à mettre sur pied des programmes d'observation nationaux ayant un taux de couverture suggéré de 10 %. UN وتشجع لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي ولجنة حفظ أسماك التون لجنوبي الأزرق الزعانف الدول الأعضاء فيهما على تنفيذ برامج مراقبة وطنية، بنسبة تغطية مقترحة قدرها 10 في المائة.
    Les instruments régionaux pertinents sont notamment la Convention sur la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs du Pacifique Centre et Ouest et l'Accord portant création de la Commission des thons de l'océan Indien. UN وتشمل الصكوك الإقليمية ذات الصلة اتفاقية مصايد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ، والاتفاق المنشئ للجنة مصايد أسماك التونة في المحيط الهندي.
    La Commission internationale pour la conservation des thons de l'Atlantique a indiqué que son groupe de travail sur l'avenir de la CICTA devait se réunir en mai 2012. UN 136 - وأشارت اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي إلى أن فريقها العامل المعني بمستقبل اللجنة من المقرر أن يجتمع في أيار/مايو 2012.
    Ils coopéraient également à la préservation et à la gestion de stocks de poissons grands migrateurs dans le cadre de la Commission des pêches pour l’océan Indien (CPOI) et de la Commission des thons de l’océan Indien. UN كما أنها تتعاون في حفظ وإدارة أرصدة اﻷسماك الكثيرة الارتحال من خلال لجنة مصائد اﻷسماك في المحيط الهندي ولجنة أسماك التون في المحيط الهندي.
    L'Accord pour l'établissement de la Commission des thons de l'océan Indien est entré en vigueur en mars 1996. UN وأصبح اتفاق إنشاء لجنة أسماك التون في المحيط الهندي نافذا في آذار/مارس ١٩٩٦.
    Certes, nous espérons que la Commission sur les thons de l'océan Indien assurera le respect des mesures de réglementation internationalement convenues pour la conservation de ces ressources dans l'océan Indien. UN ومن الطبيعي أن نتوقع من لجنة المحيط الهندي ﻷسماك التون أن تكفل الامتثال اللازم للتدابير التنظيمية المتفق عليها دوليا لصيانة هذه الموارد في المحيط الهندي.
    À cet égard, ma délégation voudrait dire que l'Indonésie s'est engagée dans le processus de ratification de l'Accord pour la création de la Commission sur les thons de l'océan Indien. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي أن يحيط الجمعية علما بأن إندونيسيا بصدد التصديق على الاتفاق بإنشاء لجنة المحيط الهندي لسمك التون.
    La Commission internationale pour la conservation des thons de l'Atlantique (CICTA) a créé un registre de navires autorisés à pêcher dans les zones qui relèvent de sa compétence et elle a adopté une réglementation relative aux arrangements en matière d'affrètement. UN ووضعت اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي سجلا للسفن المأذون لها بالاضطلاع بعمليات الصيد في المناطق الواقعة تحت سلطتها التنظيمية واعتمدت أنظمة لوضع الترتيبات اللازمة.
    De ce fait, pour atténuer cette préoccupation, elle s’est affiliée aux organisations régionales de gestion des pêcheries appropriées, comme la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantique (CICTA) et la Commission des thons de l’océan Indien, et participé à la mise en place de mesures régionales de conservation et de gestion, ses vues étant exprimées directement au sein de ces mécanismes. UN ولذلك فإن الصين، من أجل إزالة مصدر القلق هذا، انضمت إلى منظمات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية ذات الصلة، مثل اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط اﻷطلسي، ولجنة تون المحيط الهندي، وشاركت في وضع تدابير إقليمية للحفظ واﻹدارة، مع إبلاغ آراء الصين مباشرة داخل هذه اﻵليات.
    Dans l'océan Indien, la Commission des thons de l'océan Indien a également renforcé son rôle pour ce qui est de la conservation et de la gestion des stocks de poissons grands migrateurs. UN 275- وفي منطقة المحيط الهندي كذلك، سعت لجنة سمك تون المحيط الهندي إلى تعزيز دورها في مجال حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في منطقة اختصاصها.
    La Commission des thons de l'océan Indien a déclaré qu'à sa quatrième session, elle avait adopté les résolutions 99/02 et 99/04 qui traitaient des questions de pêche illégale, clandestine et non réglementée. UN 154 - ذكرت لجنة مصائد سمك التونة في المحيط الهندي أنها اعتمدت في دورتها الرابعة القرارين 99/2 و 99/4 المتعلقين بمسائل الصيد غير القانوني وغير المنظم وغير المبلغ عنه.
    La Commission des thons de l'océan Indien (CTOI) a adopté une résolution imposant à ses membres d'utiliser les VMS pour 10 % de leurs navires de plus de 20 mètres à compter du milieu de 2003. UN وقد اعتمدت لجنة سمك تونة المحيط الهندي قرارا يستدعي قيام أعضائها بتطبيق نظام رصد السفن على 10 في المائة من سفنها التي تزيد أطوالها على 20 مترا، ابتداء من منتصف عام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد