Cette même civilisation qui a envoyé Thoreau à Walden, et John Muir dans la nature. | Open Subtitles | الحضارة نفسها التي أخرجت ثورو من والدن, و جون موير إلى الطبيعة. |
Au milieu des années 1800, Thoreau a plaidé pour la création de zones protégées. Durant la même période, de nombreuses autres personnes ont défendu individuellement le même objectif. | UN | وفي منتصف القرن التاسع عشر، وعندما كان ثورو يدعو إلى إنشاء مناطق محمية، كان أفراد كثيرون غيره يدافعون، كل على حدة، عن ذات الهدف. |
J'allais juste partir dans les bois et... et écrire ou quelque chose, comme Thoreau, mais avec du WiFi. | Open Subtitles | كُنت سأذهب إلى الغابات و أكتب أو شيء ما كـ " ثورو " ، لكن " بواسطة " واى فاى |
Isabel Thoreau... je peux lui dire que tu arrives ? | Open Subtitles | ايزابيل ثورو , هل اقول لها انك سوف تأتي |
Car en effet, Gandhi a trouvé son inspiration non dans des textes sacrés hindous, mais chez Henry David Thoreau, un diplômé de Harvard de 1837 qui a vécu au bord d'un étang près d'ici. | Open Subtitles | و لكن من (هنري ديفيد لورو) الذي أعتقد أنه تخرج من هارفرد و عاش على مسافة ليست بعيدة من هنا |
d'auteurs comme Tolstoï, Jack London et Thoreau. | Open Subtitles | من كتاب مثل تولستوي, جاك لاندون, و ثورو |
Le gommage facial d'Isabel Thoreau. | Open Subtitles | دواء ايزابيل ثورو لمعالجة البشرة |
Isabel Thoreau ne peut pas attendre. | Open Subtitles | ايزابيل ثورو لم تستطع الانتظار |
Comme Henry David Thoreau, Rosa Parks et David Lee Roth quand il a quitté Van Halen, on peut se lever et dire : | Open Subtitles | مثل "هنرى ديفيد ثورو" و"روزا باركز" و "ديفيد لى روس" عندما غادر "فان هيلين" |
On se réunissait à l'ancienne grotte, et tour à tour, on lisait Thoreau, Whitman, Shelley, les grands poètes, même nos propres vers. | Open Subtitles | كنا نجتمع عند الكهف الهندي القديم و نقرأ بالدور لـ (ثورو)، (ويتمان) (شيلي)، (بيغيز) حتى أحياناً من أشعارنا |
Comme disait Henry David Thoreau, | Open Subtitles | كما قال هنري ديفيد ثورو. |
Je suis comme Thoreau, seul le centre commercial peut être mon Walden. | Open Subtitles | لربما انا مثل ( ثورو ) والمول هو مصدر الهامي |
Ça me fait me sentir comme Hemingway. Ou peut-être Thoreau. | Open Subtitles | تجعلني أشعر كأنّي (همنغواي) أو ربّما (ثورو) |
J'allais juste partir dans les bois et... et écrire ou quelque chose, comme Thoreau, mais avec du WiFi. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا أطلاقاً ...كُنت سأذهب إلى الغابات و أكتب أو شيء ما كـ " ثورو " ، لكن |
Nous citions cette phrase de Thoreau au début de chaque cérémonie. | Open Subtitles | هذه عبارة من (ثورو)، كنا نرددها عند بداية كل اجتماع |
Message traditionnel d'ouverture par Henry David Thoreau. | Open Subtitles | ساقرأ العبارة الافتتاحية الرسمية بقلم عضو المجتمع (هنري ديفيد ثورو) |
"Thoreau dit : "La majorité des hommes vivent dans un désespoir paisible." | Open Subtitles | (ثورو) قال " معظم الناس تعيش بإحباط صامت" |
Prends tout ça, mais laisse-moi Thoreau. J'en ai besoin. | Open Subtitles | تستطيع أن تآخذ كل هذا ولكن أترك لي (ثورو)أحتاجه بجانبي الآن |
Ok, es-tu prêt à vivre une vie authentique, ou bien tu t'amuses à vivre un fantasme merdique basé sur Henry Thoreau et son bouquin qu'on a lu en 6e ? | Open Subtitles | حسنا, هل أنت ملتزم فعلا بالحياة على الطريقة الاصلية؟ أو أنك تمثل فقط (أمنياتك في التشبه بـ (ثورو |
Ouais, ce sont les paroles d'une chanson génial de Metallica, mais c'est aussi une citation de Henry David Thoreau. | Open Subtitles | أجل ، إنها كلمات من أغنية رهيبة ولكنها مقتبسة من (هنري ديفيد ثورو) أيضاً. |
Mon adversaire n'a pas entièrement tort. Thoreau est un diplômé de Harvard. | Open Subtitles | خصمي محق بشيء واحد لورو) كان خريج هارفرد) |