ويكيبيديا

    "tic pour le développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
        
    • المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
        
    • المعلومات والاتصالات في التنمية
        
    • المعلومات والاتصالات بالنسبة للتنمية
        
    • المعلومات والاتصالات في أغراض التنمية
        
    Résultats de la réunion consacrée au thème: < < Science, technologie, innovation et technologies de l'information et de la communication (TIC) pour le développement > > UN نتائج الاجتماع المعنون " تسخير العلم والتكنولوجيا، والابتكار، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية "
    :: Les donateurs internationaux devraient aider à financer les TIC pour le développement. UN * ينبغي أن يساعد المتبرعون الدوليون في توفير التمويل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Le Conseil pour la recherche scientifique et industrielle d'Afrique du Sud a créé trois centres dans sa province du Nord-Ouest, qui mettent en place avec succès un projet intitulé < < les TIC pour le développement rural > > . UN وقد أنشأ مجلس جنوب أفريقيا للبحوث الصناعية والعلمية ثلاثة مراكز في المقاطعة الشمالية الغربية من جنوب أفريقيا تقوم بنجاح بتنفيذ مشروع يطلق عليه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الريفية.
    1) Le rôle des gouvernements et de toutes les parties prenantes dans la promotion des TIC pour le développement UN 1 - دور الحكومات وجميع أصحاب المصلحة في النهوض بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    L'utilisation des TIC pour le développement doit être une responsabilité mondiale. UN 21 - واسترسل قائلا إن تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية ينبغي أن يكون مسؤولية عالمية مشتركة.
    L'importance des TIC pour le développement économique et social est reconnue depuis l'essor rapide de ces technologies et de leurs marchés à partir du milieu des années 1990. UN 1- أصبحت أهمية تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في التنمية الاجتماعية والاقتصادية موضع تسليم منذ بدأ النمو السريع لهذه التكنولوجيات وسوقها في منتصف التسعينيات.
    L'Assemblée générale avait souligné l'importance des TIC pour le développement et réaffirmé la volonté des États Membres d'intégrer les TIC dans les questions concernant le développement. UN وأكدت الجمعية العامة أهمية تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بالنسبة للتنمية وأكدت من جديد التزام الدول الأعضاء بإدماجها في صميم مسائل التنمية.
    Nous avons pris des mesures pour renforcer la < < Universal Service Agency > > et pour accroître ses ressources, afin de garantir l'utilisation des TIC pour le développement social de nos communautés. UN وقد اتخذنا تدابير لتعزيز جهاز الخدمة العامة وزيادة موارده من أجل كفالة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أغراض التنمية الاجتماعية لمجتمعاتنا.
    À la onzième session de la Conférence, le secrétariat avait activement participé au lancement du Partenariat sur la mesure des TIC pour le développement et à l'organisation d'une réunion parallèle consacrée au SMSI. UN وأثناء انعقاد الأونكتاد الحادي عشر، اشتركت الأمانة كشريك نشط في إطلاق الشراكة المتعلقة بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وتنظيم حدث جانبي في إطار مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    2. Mesure des TIC pour le développement UN 2- قياس أثر تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION (TIC) POUR LE DÉVELOPPEMENT > > UN المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية "
    23. Dans le cadre de la préparation de la douzième session de la Conférence, une réunion préalable a été organisée le 6 décembre 2007 sur la science, la technologie, l'innovation et les TIC pour le développement. UN 23- وفي إطار الإعداد للأونكتاد الثاني عشر، نُظم حدث تمهيدي في 6 كانون الأول/ديسمبر 2007 عن موضوع تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Forum mondial sur la jeunesse et les TIC pour le développement de l'Alliance mondiale pour les technologies de l'information et des communications au service du développement : 24-26 septembre 2007, Genève (Suisse). UN المنتدى العالمي التابع للتحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية والمعني بالشباب وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية: 24-26 أيلول/ سبتمبر، 2007، جنيف، سويسرا.
    Les participants ont mis en exergue l'importance des technologies et de l'information et des communications (TIC) pour le développement de la région des Caraïbes et, plus particulièrement, la nécessité d'établir une pépinière d'entreprises mondiale qui permette aux petites entreprises de valoriser leur potentiel grâce aux TIC et à un meilleur accès aux marchés mondiaux. UN وسلط المشاركون الضوء على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية في منطقة البحر الكاريبي، وخصوصا على الحاجة إلى حاضنة عالمية للأعمال التجارية، من أجل تسخير إمكانات الأعمال التجارية الصغيرة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومن خلال توفير المزيد من سبل الوصول إلى الأسواق العالمية.
    Son gouvernement s'est employé activement à utiliser les TIC pour le développement. UN 59 - ومضى قائلا إن حكومته تنشط في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    C Grandes orientations C1 Le rôle des gouvernements et de toutes les parties prenantes dans la promotion des TIC pour le développement UN جيم 1 - دور الحكومات وجميع أصحاب المصلحة في النهوض بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    Il faut étoffer le rôle que peut jouer ledit système dans la promotion de la coopération technique parmi les pays en développement dans le domaine des TIC pour le développement. UN ونحن بحاجة إلى تعزيز الدور الذي يمكن أن تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التعاون التقني بين البلدان النامية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    Nous avons souligné l'importance des TIC pour le développement et réaffirmé notre volonté d'intégrer les TIC dans les questions de développement. UN وقد شددنا على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية وأكدنا من جديد التزامنا بدمج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأنشطة الرئيسية المتعلقة بالمسائل الإنمائية.
    33. Le Plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information a appelé toutes les parties prenantes, y compris les organisations internationales, à participer à la promotion des TIC pour le développement. UN 33- دعت خطة عمل جنيف التي وضعها مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، جميع أصحاب المصالح بمن فيهم المنظمات الدولية، إلى اتخاذ إجراءات لتعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    71. En présentant ce point de l'ordre du jour, le représentant du secrétariat a souligné l'importance des TIC pour le développement économique, le commerce et la compétitivité, ainsi que les perspectives que le commerce électronique ouvrait aux PME dans les pays en développement. UN 71- في عرض هذا البند، شددت الأمانة على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية الاقتصادية والتجارة والقدرة على المنافسة، فضلاً عن الفرص التي تتيحها الأعمال التجارية الإلكترونية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية.
    En février 2013, la CESAO a lancé un projet de formation aux rudiments des TIC à l'intention des responsables publics de la région pour sensibiliser les décideurs à l'utilisation des TIC pour le développement durable et renforcer leurs compétences à cet égard. UN 63- في شباط/فبراير 2013، أطلقت الإسكوا أكاديمية أساسيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لقادة الحكومات في منطقة الإسكوا() لتوعية صناع القرار وبناء قدراتهم في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية المستدامة.
    L'objet du présent document est de donner une brève vue d'ensemble des implications des TIC pour le développement économique et social dans les pays membres de la Commission économique pour l'Europe (CEE) et d'avancer des suggestions quant aux mesures qu'il conviendrait de prendre pour y répondre. UN 2 - وتعرض هذه الورقة الموجزة نظرة عامة للآثار المترتبة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في عدد من بلدان اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وتقترح الاستجابات المناسبة على صعيد السياسات العامة.
    b) Dans le cadre du Pacte mondial des Nations Unies et sur la base de la Déclaration du Millénaire des Nations Unies, élargir les partenariats public/privé et en accélérer la réalisation, en mettant l'accent sur l'utilisation des TIC pour le développement. UN (ب) العمل في إطار الميثاق العالمي للأمم المتحدة وعلى أساس إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة للاستفادة من الشراكات بين القطاعين العام والخاص والتعجيل بإقامة المزيد منها، مع التركيز على استعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أغراض التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد