En préparation de sa première session ordinaire, le Conseil d'administration de l'UNICEF tiendra des réunions d'information officieuses comme suit. | UN | يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف، في إطار التحضير لدورته العادية الأولى، إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه. |
En préparation de sa première session ordinaire, le Conseil d'administration de l'UNICEF tiendra des réunions d'information officieuses comme suit. | UN | يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف، في إطار التحضير لدورته العادية الأولى، إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه. |
En préparation de sa première session ordinaire, le Conseil d'administration de l'UNICEF tiendra des réunions d'information officieuses comme suit. | UN | يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف، في إطار التحضير لدورته العادية الأولى، إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه. |
Le Groupe des 77 plénier tiendra des réunions privées les 6 et 7 janvier 1997 à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 3, sur les préparatifs de la Conférence Sud-Sud sur le commerce, les finance et les investissements. | UN | ستعقد مجموعة اﻟ ٧٧ بكامل هيئتها جلستين في ٦ و ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ للتحضير لمؤتمر الجنوب - الجنوب المتعلق بالتجارة والتمويل والاستثمار في الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٣. |
Le Groupe des 77 plénier tiendra des réunions privées les 6 et 7 janvier 1997 à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 3, sur les préparatifs de la Conférence Sud-Sud sur le commerce, les finance et les investissements. | UN | ستعقد مجموعة اﻟ ٧٧ بكامل هيئتها جلستين في ٦ و ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ للتحضير لمؤتمر الجنوب - الجنوب المتعلق بالتجارة والتمويل والاستثمار في الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٣. |
En préparation de sa première session ordinaire de 2015, le Conseil d'administration de l'UNICEF tiendra des réunions d'information officieuses comme suit. | UN | في إطار التحضير لدورته العادية الأولى لعام 2015، يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه. |
En préparation de sa première session ordinaire de 2015, le Conseil d'administration de l'UNICEF tiendra des réunions d'information officieuses comme suit. | UN | في إطار التحضير لدورته العادية الأولى لعام 2015، يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه. |
En préparation de sa première session ordinaire de 2015, le Conseil d'administration de l'UNICEF tiendra des réunions d'information officieuses comme suit. | UN | في إطار التحضير لدورته العادية الأولى لعام 2015، يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه. |
En préparation de sa première session ordinaire de 2015, le Conseil d'administration de l'UNICEF tiendra des réunions d'information officieuses comme suit. | UN | في إطار التحضير لدورته العادية الأولى لعام 2015، يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه. |
En préparation de sa première session ordinaire de 2015, le Conseil d'administration de l'UNICEF tiendra des réunions d'information officieuses comme suit. | UN | يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف في إطار التحضير لدورته العادية الأولى لعام 2015، إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه. |
Le titulaire du poste tiendra des réunions d'information à l'intention des nouveaux fonctionnaires, participera à l'éducation sanitaire, supervisera les questions relatives aux soins de santé et à l'hygiène ainsi que l'application de mesures de prophylaxie dans la région sous sa responsabilité. | UN | ويقوم بتقديم إحاطات طبية إلى الموظفين الجدد، والمساعدة في توفير التوعية الصحية، والإشراف على القضايا المتعلقة بالرعاية الصحية والنظافة، والإشراف على تنفيذ تدابير الطب الوقائي في المنطقة المسؤول عنها. |
Il tiendra des réunions d'information à l'intention des nouveaux fonctionnaires, participera à l'éducation sanitaire et facilitera des stages réguliers de remise à niveau à l'intention des infirmiers. | UN | ويقوم بتقديم إحاطات طبية للموظفين الجدد، والمساعدة في توفير التوعية الصحية، وإتاحة الفرص أمام الممرضين لاستكمال مهاراتهم في مجال التمريض بانتظام. |
En outre, le Chef des approvisionnements tiendra des réunions hebdomadaires avec les responsables des subsistances, recevra les demandes d'achats et veillera au fonctionnement des cantines. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم كبير موظفي الإمدادات بعقد اجتماعات/إحاطات أسبوعية مع الضباط المسؤولين عن الإطعام في الكتائب، وجمع الطلبات/طلبات التزويد وتقديم الإرشاد العام في مجال تشغيل قاعات الطعام. |
À partir de mardi 3 septembre 2002, et jusqu'à la fin du mois, le Président du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'information officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisa- tion des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consulta- | UN | اعتبارا من يوم الثلاثاء، 3 أيلول/سبتمبر 2002 وحتى نهاية الشهر، سيعقد رئيس مجلس الأمن إحاطات إعلامية غير رسمية يوميا عن الأعمال الحالية للمجلس، وذلك للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في مجلس الأمن، فيما عدا الأيام غير المقرر فيها إجراء مشاورات غير رسمية. |
Le Tribunal administratif des Nations Unies tiendra des réunions privées le lundi 25 octobre 2004 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle DC2-0461. | UN | تعقد المحكمة الإدارية للأمم المتحدة جلستين مغلقتين يوم الإثنين، 25 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في الغرفة DC2-0461. |
Le Tribunal administratif des Nations Unies tiendra des réunions privées aujourd'hui 26 octobre 2004 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle DC2-0461. | UN | تعقد المحكمة الإدارية للأمم المتحدة جلستين مغلقتين اليوم، 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في الغرفة DC2-0461. |
Le Tribunal administratif des Nations Unies tiendra des réunions privées aujourd'hui 27 octobre 2004 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle DC2-0461. | UN | تعقد المحكمة الإدارية للأمم المتحدة جلستين مغلقتين اليوم، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في الغرفة DC2-0461. |
Le Tribunal administratif des Nations Unies tiendra des réunions privées aujourd'hui 28 octobre 2004 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle DC2-0461. | UN | تعقد المحكمة الإدارية للأمم المتحدة جلستين مغلقتين اليوم، 28 تشرين الأول/ أكتوبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في الغرفة DC2-0461. |
Le Tribunal administratif des Nations Unies tiendra des réunions privées aujourd'hui 29 octobre 2004 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle DC2-0461. | UN | تعقد المحكمة الإدارية للأمم المتحدة جلستين مغلقتين اليوم، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في الغرفة DC2-0461. |
Par la suite, la Conférence des États Parties tiendra des réunions ordinaires conformément au règlement intérieur qu'elle aura adopté. | UN | وبعد ذلك، تُعقد اجتماعات منتظمة لمؤتمر الدول الأطراف وفقا للنظام الداخلي الذي يعتمده المؤتمر. |
À partir du lundi 1er novembre 1999, et jusqu’à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'information officieuses sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, tous les jours sauf quand des consultations officieuses ne sont pas pré-vues. | UN | اعتبـــارا من يوم الاثنين، ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، وحتى نهاية الشهر، تعقد رئاسة مجلس اﻷمن يوميا جلسات إعلامية غير رسمية بشأن أعمال المجلس الجارية، للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة من غير أعضاء المجلس ما عدا اﻷيام التي لا يكون مقررا إجراء مشاورات غير رسمية فيها. |