ويكيبيديا

    "tiendront une réunion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيعقد اجتماع
        
    • سيُعقد اجتماع
        
    • ستعقد جلسة
        
    • وسيعقد اجتماع
        
    • وسيُعقد اجتماع
        
    • سيتم عقد اجتماع
        
    * Les Signataires du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires tiendront une réunion officieuse aujourd’hui 16 octobre 1996 à 16 heures dans la salle de conférence 4. UN * سيعقد اجتماع غير رسمي للدول الموقعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية اليوم الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٤.
    Les fournisseurs de forces de police tiendront une réunion aujourd’hui 7 novembre 1996 de 15 heures à 16 heures dans la salle de conférence 6. UN سيعقد اجتماع للبلدان المساهمة بأفراد شرطة اليوم، ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ من الساعة ٠٠/١٥ الى الساعة ٠٠/١٦ بغرفة الاجتماع ٦.
    Les Signataires du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires tiendront une réunion officieuse le mercredi 16 octobre 1996 à 16 heures dans la salle de conférence 4. UN سيعقد اجتماع غير رسمي للدول الموقعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يوم اﻷربعاء، ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٤.
    Les Représentants permanents du Commonwealth tiendront une réunion privée le jeudi 7 novembre 1996 à 11 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيُعقد اجتماع مغلق للممثلين الدائمين للكمنولث يوم الخميس ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١١ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les Représentants permanents du Commonwealth tiendront une réunion privée le mercredi 9 octobre 1996 à 15 h 30 dans la salle de conférence 7. UN ستعقد جلسة مغلقة للمندوبين الدائمين في الكمنولث يوم اﻷربعاء ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٣٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٧.
    Le HCR et l’OIM tiendront une réunion spéciale de coordination et les progrès accomplis dans l’exécution du Programme d’action seront examinés lors de la quatrième réunion du Comité directeur, prévue pour la mi-1999. UN وسيعقد اجتماع تنسيقي خاص لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة كما سيتم استعراض التقدم المحرز في برنامج العمل في الاجتماع الرابع للجنة التوجيهية الذي سيعقد في منتصف عام ١٩٩٩.
    Les Représentants permanents du Commonwealth tiendront une réunion privée le jeudi 7 novembre 1996 à 11 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN وسيُعقد اجتماع مغلــق للممثليــن الدائميـن للكمنولث يوم الخميس ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعـة ٠٠/١١ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les Signataires du Traité d’interdiction complète des essais nu-cléaires tiendront une réunion officieuse le mercredi 16 octobre 1996 à 16 heures dans la salle de conférence 4. UN سيعقد اجتماع غير رسمي للدول الموقعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يوم اﻷربعاء، ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٤.
    Les Signataires du Traité d’interdiction complète des essais nu-cléaires tiendront une réunion officieuse le mercredi 16 octobre 1996 à 16 heures dans la salle de conférence 4. UN سيعقد اجتماع غير رسمي للدول الموقعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يوم اﻷربعاء، ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٤.
    Les Signataires du Traité d’interdiction complète des essais nu-cléaires tiendront une réunion officieuse le mercredi 16 octobre 1996 à 16 heures dans la salle de conférence 4. UN سيعقد اجتماع غير رسمي للدول الموقعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يوم اﻷربعاء، ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٤.
    Les Signataires du Traité d’interdiction complète des essais nu-cléaires tiendront une réunion officieuse le mercredi 16 octobre 1996 à 16 heures dans la salle de conférence 4. UN سيعقد اجتماع غير رسمي للدول الموقعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يوم اﻷربعاء، ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٤.
    Les Signataires du Traité d’interdiction complète des essais nu-cléaires tiendront une réunion officieuse le mercredi 16 octobre 1996 à 16 heures dans la salle de conférence 4. UN سيعقد اجتماع غير رسمــي للدول الموقعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يوم اﻷربعاء، ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبـــر ١٩٩٦، الساعــة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٤.
    Les Représentants permanents du Commonwealth tiendront une réunion privée le jeudi 7 novembre 1996 à 11 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيعقد اجتماع مغلق للممثلين الدائمين للكمنولث يوم الخميس، ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١١، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les délégations intéressées sont invitées. Les fournisseurs de forces de police tiendront une réunion le jeudi 7 novembre 1996 de 15 heures à 16 heures dans la salle de conférence 6. UN سيعقد اجتماع للبلدان المساهمة بأفراد شرطة يوم الخميس ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ من الساعة ٠٠/١٥ الى الساعة ٠٠/١٦ بغرفة الاجتماع ٦.
    Les Représentants permanents du Commonwealth tiendront une réunion privée le jeudi 7 novembre 1996 à 11 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيُعقد اجتماع مغلـــق للممثلين الدائمين للكمنولث يـوم الخميس، ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١١ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les Représentants permanents du Commonwealth tiendront une réunion privée le jeudi 7 novembre 1996 à 11 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيُعقد اجتماع مغلـــق للممثلين الدائمين للكمنولث يـوم الخميس، ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١١ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les Représentants permanents du Commonwealth tiendront une réunion privée le jeudi 7 novembre 1996 à 11 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيُعقد اجتماع مغلـــق للممثلين الدائمين للكمنولث يـوم الخميس، ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١١، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les Représentants permanents du Commonwealth tiendront une réunion privée le mercredi 9 octobre 1996 à 15 h 30 dans la salle de conférence 7. UN ستعقد جلسة مغلقة للممثلين الدائمين للكمنولث يوم اﻷربعاء ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٣٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٧.
    Les Représentants permanents du Commonwealth tiendront une réunion privée le mercredi 9 octobre 1996 à 15 h 30 dans la salle de conférence 7. UN ستعقد جلسة مغلقة للممثلين الدائمين للكمنولث يوم اﻷربعاء ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٣٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٧.
    Le SELA, le PNUD, la CEPALC, l'Organisation des Etats américains et la Banque interaméricaine de développement tiendront une réunion interorganisations au sujet du projet LATINTRADE. UN وسيعقد اجتماع مشترك بين الوكالات يتناول مشروع ذلك البرنامج وتشارك فيه المنظومة الاقتصادية والبرنامج الانمائي واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومنظمة الدول اﻷمريكية ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    Les Représentants permanents du Commonwealth tiendront une réunion privée le jeudi 7 novembre 1996 à 11 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN وسيُعقد اجتماع مغلــق للممثليــن الدائميـن للكمنولث يوم الخميس ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعـة ٠٠/١١ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les pays les moins avancés tiendront une réunion le mercredi 16 septembre 1998 de 10 heures à 13 heures dans la salle de conférence 5, pour mettre à point le projet de déclaration de la huitième Réunion ministérielle des pays les moins avancés (document LDC/MM8/ 1997/2/Rev.2). UN سيتم عقد اجتماع ﻷقل البلدان نموا يوم اﻷربعاء، ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماعات ٥ لوضع الصيغة النهائية لمشروع إعلان الاجتماع الوزاري الثامن ﻷقل البلدان نموا )الوثيقة LDC/MM8/1997/2/Rev.2(. جلسة إعلامية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد