Son tic-tac se synchronise avec les battements de votre coeur. Tiens-toi sur le dos de la chaise. | Open Subtitles | دقاتها متزامنة مع دقات قلبك، قف على ظهر الكرسي |
Ouais, elle va sortir dans une minute, donc Tiens-toi droit, arrange ton col et peu importe ce que tu fais... | Open Subtitles | ,حسناً اذاً انها ستخرج من هناك فى اى دقيقة ...لذا قف مستقيماً ,اصلح ياقتك ...واياً كان |
Tiens-toi droit quand tu me parles. | Open Subtitles | هو مميز جداً لي قف مستقيماً و أنت تتكلم معي |
Sois gentil. Demain à l'enterrement, Tiens-toi bien. | Open Subtitles | قدم لي خدمة، وأحسن التصرف في الجنازة غداً. |
Ok, regarde, mets tes mains ici, Tiens-toi droite, le menton en arrière. | Open Subtitles | حسناً انظري اليدين هنا ، قفي بانتظام ، والذقن للأمام |
Tiens-toi bien pour ne pas tomber. | Open Subtitles | تشبث جيداً حتى لا تسقط |
Tiens-toi au plan, il est déjà en marche, non ? | Open Subtitles | تمسكي بالخطة إنها تتحرك بالفعل , صحيح ؟ |
Enlève les mains de tes poches et Tiens-toi droit. | Open Subtitles | أخرج يدك من جيوبك قف معتدلا , لوتقدر على ذلك |
Tiens-toi au dessus du chauffage. C'est comme si ton matos était sur une île tropicale. | Open Subtitles | قف عند المدفئة ، ستشعر كأن قضيبك فوق جزيرة إستوائية.. |
Je sais pas, Tiens-toi plus droit. | Open Subtitles | فقط قف بشكل أشد ـ هل تعرف ما أعنيه؟ |
Comme tu veux. Tiens-toi droit. | Open Subtitles | لا تفعل إذاً لا تتكلّم، قف منتصباً |
Tiens-toi comme ça, pour voir. | Open Subtitles | قف هكذا من أجلي |
Maintenant, Tiens-toi bien et fais comme la chef te dit. | Open Subtitles | من الأفضل لكِ أن تحسني التصرف وتقومين بما تطلبه الرئيسة منك. |
Tiens-toi bien, sinon je dis à tout le monde quel âge tu as. | Open Subtitles | أحسنى التصرف وإلا أظهرت شهاده ميلادك فى بطاقه كريسماس |
Tiens-toi bien, tu n'aimerais pas qu'il te fasse un petit. | Open Subtitles | أحسنى التصرف, أنا لا أريد أن آتى لإجدكما تتصارعان على الأريكة |
Tiens-toi contre le casier, touche le sol avec ton majeur. | Open Subtitles | قفي بمحاذاة للخزانة المسي الأرض، بالإصبع الأوسط |
Je dois faire de la pub. Alors Jackie, mets un bikini et Tiens-toi devant la machine. | Open Subtitles | يجب علي فقط ان اقوم بالدعاية, اذن جاكي اذهبي لأرتداء ملابس داخلية و قفي امام الجهاز. |
Tiens-toi bien. | Open Subtitles | تشبث. |
Maman, Tiens-toi bien. | Open Subtitles | تمسكي جيداً يا أمي |
Tiens-toi au mur le temps que j'ouvre ça. | Open Subtitles | أمسكي في الحائط بينما أزيلها. |
Tiens-toi juste jusqu'à l'Apogée, et tu iras bien. | Open Subtitles | تمسّك حتى تصل أبعد نقطة و ستكون على ما يرام |
Tiens-toi prêt, Nœud pap. Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | كُن مستعدا فحسب ، يا ربطة العنق تعرف ما أقصده ؟ |
Tiens-toi en à ton histoire, et on ira bien. | Open Subtitles | لذا التزم بقصتك وحسب ، وسنكون على ما يُرام |
- Tiens-toi droite, connasse. | Open Subtitles | ــ أتركني ــ أعتدلي أيها العاهرة |
N'oublie pas que tu dois faire semblant de t'amuser, là-haut, Tiens-toi bien et n'écarte surtout pas les jambes. | Open Subtitles | تذكري, عندما تكونين بالأعلى تظاهري بأنكِ تحضين بوقت جيد وتمسكي من اجل حياتك, وبحق اللعنه ابقي ساقيك معاً |
Assieds-toi, tais-toi et Tiens-toi bien. | Open Subtitles | اجلس واصمت, وهذّب نفسك |
Tiens-toi droite. | Open Subtitles | أدي الدور , قفِ بإنتصاب |