Donnie était sous le cartel Gallardo en dehors de Tijuana. | Open Subtitles | دوني كان يتعامل مع كارتيل جالاردو خارج تيخوانا |
Mon père était un gangster mexicain, baron de la drogue, et l'ancien maire de Tijuana. | Open Subtitles | كان والدي رجل عصابات مكسيكي والممول الرئيسي المخدرات والعمدة السابق من تيخوانا |
Nous sommes à égale distance de Tijuana et de Paramaribo, et, à d'autres égards, nous sommes au centre même de cette nouvelle Caraïbe. | UN | إننا على بعد متماثل بين تيخوانا وباراماريبو ومن نواح أخرى، نقع في قلب هذه المنطقة الكاريبية الجديدة. |
La dernière communication que j'ai eu était de Tijuana. | Open Subtitles | إنَّ الإتصال الأخير الذي أجريتهُ معهم كان قادماً من منطثة تيجوانا |
Immobilier à Tijuana, pêcheries à Ensenada. Horticulture... | Open Subtitles | عقارات في تيجوانا ، سفن صيد خارج إنسينادا زراعة مائية للفراولة |
IV. EXPLOITATION SEXUELLE DES ENFANTS A DES FINS COMMERCIALES DANS LES ZONES FRONTALIERES : CIUDAD JUAREZ ET Tijuana | UN | رابعا- الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في مناطق الحدود: سيوداد خواريس وتيخوانا |
Construction du bâtiment d'admission et du contrôle douanier au centre de réinsertion sociale de Tijuana; | UN | بناء مبنى الدخول والتفتيش في مركز تيخوانا لإعادة الاندماج الاجتماعي؛ |
Il aurait porté plainte par l'intermédiaire du consulat mexicain auprès du service d'aide aux immigrants de Tijuana. | UN | ويقال إن شكوى قُدمت عن طريق القنصل المكسيكي في كازادي أبويو في تيخوانا. |
Il n'est donc pas surprenant que Tijuana ait à résoudre de graves problèmes dus à la présence manifeste d'une exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. | UN | لذلك، ليس مستغرباً أن تواجه تيخوانا تحدّياً خطيراً يتمثل في الوجود واسع الانتشار للاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال. |
Il en va de même de la zone touristique de Cancún, de la zone portuaire de Veracruz et de Tijuana. | UN | وينطبق هذا الوصف على منطقة كانكون السياحية ومنطقة ميناء فيراكروس وعلى تيخوانا. |
La situation à Tijuana semble être beaucoup plus grave et menaçante pour les enfants qu'elle ne l'est à Ciudad Juárez. | UN | فالحالة في مدينة تيخوانا تبدو أكثر خطورة وتهديداً لﻷطفال من الحالة في مدينة سُيوداد خواريس. |
L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales à Tijuana est non seulement très visible, mais aussi beaucoup plus répandue dans la population. | UN | والاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في تيخوانا ليس ظاهراً جداً فحسب، بل إنه موجود على نطاق أكبر كثيراً بالنسبة لعدد السكان. |
Directeur, DIF municipal de Tijuana | UN | مدير المركز المحلي للتنمية المتكاملة لﻷسرة في تيخوانا |
Procureur à la défense des mineurs, DIF municipal de Tijuana | UN | المدعي المحلي المعني بالقصّر، مركز التنمية المتكاملة لﻷسرة في تيخوانا |
Coordonnatrice, programme MECED, DIF de Tijuana | UN | منسقة برنامج ميسيد، مركز التنمية المتكاملة لﻷسرة في تيخوانا |
Tu te souviens de la couronne provisoire qu'on m'a posé à Tijuana il y a quelques années ? | Open Subtitles | تذكر تاج مؤقت حصلت في ذلك عيادة طب الأسنان في تيخوانا قبل بضع سنوات؟ |
Puis il a rencontré les frères Obregón de Tijuana. | Open Subtitles | ثم إلتقى بإخوة أوبريجون من إحتكار تيجوانا |
Il faut éliminer un des deux cartels. Juárez ou Tijuana. | Open Subtitles | نحتاج أن ننال من أحد هذه الإحتكارات جواريز أو تيجوانا |
J'ai appris vos succès contre le cartel de Tijuana. | Open Subtitles | أعرف بأنك حققت تقدم جيد جداً مع إحتكار تيجوانا |
Helena Ayala a quitté le Platinum, le club des frères Obregón à Tijuana. | Open Subtitles | هيلينا أيالا للتو غادرت نادي البلاتينيوم مكان إخوة أوبريجون في تيجوانا نعم؟ |
DANS LES ZONES FRONTALIERES : CIUDAD JUAREZ ET Tijuana 95 — 126 24 | UN | سيوداد خواريس وتيخوانا ٥٩ - ٦٢١ ٤٢ |
Quand j'étais gosse, mon père m'amenait à Tijuana pour rendre visite à ma grand-mère. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً، أحضرني أبي هنا لتيجوانا لأزور جدتي لأمي |
On vient de retrouver la tête d'Angela dans une poubelle a Tijuana. | Open Subtitles | عثر على رأس (آنجيلا) "في مكب القمامة في "تيغوانا |