ويكيبيديا

    "titre de l'élément" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إطار العنصر
        
    • إطار عنصر
        
    • عن عنصر
        
    Des commentaires faits à l'égard de l'élément 28 ainsi que le commentaire sur les réserves au titre de l'élément 5 ont également été mentionnés. UN كما أشير أيضا الى تعليقات محددة على العنصر ٢٨ والى التعليق على التحفظات الواردة في إطار العنصر ٥.
    Les questions de certification de la gestion forestière font l'objet d'un examen plus approfondi au titre de l'élément de programme IV. UN وقد نوقشت المسائل المتعلقة بإعطاء الشهادات ﻹدارة الغابات بصورة أكثر إسهابا في إطار العنصر البرنامجي الرابع.
    Les éléments énumérés ci-dessus en vue d'autres négociations au titre de l'élément de programme V.1 sont de nature préliminaire. UN العناصر المطروحة لمزيد من المفاوضات في إطار العنصر البرنامجي خامسا - ١، المجملة أعلاه، هي عناصر أولية الطابع.
    Ceci est illustré par les résultats du concours de projets au titre de l'élément < < Appui aux initiatives locales > > , où les projets de cet ordre ont été les plus nombreux. UN وقد روعي ذلك في الاستجابة للدعوة إلى تقديم مشاريع في إطار عنصر دعم المبادرات المحلية، حيث كانت تمثل أكثر ما قدم.
    Mitsubishi demande une indemnité d'un montant de ¥ 169 450 232 au titre de l'élément de perte 1. UN وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 232 450 169 يناً عن عنصر الخسارة رقم 1.
    Au titre de l'élément de programme " la femme et le développement " , les activités opérationnelles prévues comprendront l'apport d'une assistance technique à un projet régional sur l'éducation, la formation et l'emploi, destiné aux mères de moins de 20 ans dans les Caraïbes. UN وفي إطار العنصر البرنامجي المتعلق بدور المرأة في التنمية، ستشمل اﻷنشطة التنفيذية تقديم الدعم التقني إلى مشروع إقليمي بشأن تعليم وتدريب وتوظيف اﻷمهات المراهقات في منطقة البحر الكاريبي.
    Cette activité devra être menée parallèlement à l'analyse demandée au titre de l'élément de programme II.e); UN وهذه المهمة ينبغي أن يُضطلع بها بالاقتران مع التحليل المطلوب في إطار العنصر البرنامجي ثانيا - هـ؛
    Sur ces 1 806 services, 79 % ont reçu un financement au titre de l'élément B et 34 % au titre de l'élément C. Les services d'éducation préscolaire peuvent recevoir un financement au titre de plus d'un élément. UN ومن بين 806 1 خدمة، تلقت نسبة 79 في المائة تمويلاً في إطار العنصر باء و34 في إطار العنصر جيم. ويمكن أن تتلقى خدمات التعليم في الطفولة المبكرة التمويل في إطار أكثر من عنصر واحد.
    2. Les activités prévues au titre de l'élément du programme V.1 découlent des décisions adoptées par la Commission du développement durable lors des travaux de sa troisième session et explicitées par le Groupe à sa première session. UN ٢ - ويسترشد العمل المضطلع به في إطار العنصر البرنامجي خامسا - ١ بمقررات لجنة التنمية المستدامة التي فصلت عناصرها باستفاضة في الدورة اﻷولى للفريق.
    Toutefois, compte tenu de l'importance de cette proposition pour l'efficacité des programmes forestiers nationaux, le Groupe souhaitera peut-être l'examiner aussi au titre de l'élément de programme I.1. UN إلا أنه بالنظر إلى أهميته بالنسبة لكفاءة البرامج الوطنية للغابات، فقد يود الفريق أن يبحثه في إطار العنصر البرنامجي أولا - ١.
    2. Les travaux entrepris au titre de l'élément II du programme s'inspirent des décisions prises par la Commission du développement durable à sa troisième session et précisées par le Groupe à sa première session. UN ٢ - ويسترشد العمل في إطار العنصر البرنامجي الثاني بالمقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة خلال دورتها الثالثة وواصل الفريق تناولها بالتفصيل خلال دورته اﻷولى.
    Cette analyse devait rendre compte des progrès réalisés et des obstacles rencontrés en matière d’exécution et de respect des mesures prévues et devait s’effectuer parallèlement à l’analyse requise au titre de l’élément de programme II.e (travaux menés dans le domaine des forêts par les organisations internationales et régionales et travaux menés en vertu des instruments en vigueur). UN وتقرر أن يتضمن التحليل التقدم المحرز في تنفيذ تلك الترتيبات واﻵليات والامتثال لها والمعوقات التي تحول دون ذلك، وأن يُضطلع به بالتزامن مع التحليل المطلوب في إطار العنصر البرنامجي الثاني - )ﻫ( )اﻷعمال ذات الصلة بالغابات التي تضطلع بها المنظمات الدولية واﻹقليمية، وفي إطار الصكوك القائمة(.
    L’enquête de la FAO produira des données actualisées et détaillées, utiles au débat de fond relatif à l’élément de programme I.b du Forum, ainsi qu’aux délibérations complémentaires au titre de l’élément I.a. UN أما الدراسة الاستقصائية التي تجريها منظمة اﻷغذية والزراعة في عام ١٩٩٨ فسوف تقدم معلومات آنية ومتعمقة متصلة بالمناقشة الفنية التي تجري ضمن إطار العنصر البرنامجي أولا - ب للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وكذلك بالمناقشة المتعلقة بالمتابعة ضمن إطار العنصر البرنامجي أولا - أ.
    c) L’issue des délibérations sur les accords et mécanismes internationaux au titre de l’élément de programme III affectera les recommandations finales du Forum concernant l’examen et le suivi. UN )ج( سوف تؤثر محصلة المناقشات المتعلقة بالترتيبات واﻵليات الدولية القائمة في إطار العنصر البرنامجي الثالث على التوصية النهائية للمنتدى فيما يتعلق بالاستعراض والرصد.
    À titre d'exemple, de nombreuses activités menées au titre de l'élément de programme I.1 revêtent également un très grand intérêt pour la plupart des autres éléments de programme. UN وعلى سبيل المثال، فإن الكثير من اﻷعمال المضطلع بها في إطار العنصر البرنامجي أولا - ١ وثيقة الصلة أيضا بمعظم العناصر البرنامجية اﻷخرى؛ ويندر أن توجد فئة مميزة يمكن أن تنسب إليها البرامج واﻷنشطة المختلفة.
    Ce sont les femmes que le programme I, au titre de l'élément " Vulgarisation " , envisage de préparer à des activités génératrices de revenus complémentaires. UN ويستهدف البرنامج اﻷول بصفة محددة المرأة فيما يتعلق باﻷنشطة البديلة المدرة للدخل ضمن إطار عنصر اﻹرشاد.
    100. Ces activités entrent dans le cadre du chapitre 21 ( " Droits de l'homme " ) du budget-programme 1994-1995, au titre de l'élément et des rubriques ci-après : Sous-programme 2. UN ١٠٠ - وتندرج أيضا في إطار عنصر البرنامج التالي وأنشطة البرنامج الفرعي ٢ من الباب ٢١ )حقوق اﻹنسان( من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥:
    127. Ces activités s'inscrivent dans le cadre du chapitre 21 du budget-programme 1994-1995 ( " Droits de l'homme " ), au titre de l'élément et des rubriques ci-après. UN ١٢٧ - ويندرج أيضا هذا النشاط في إطار عنصر البرنامج التالي وأنشطة البرنامج الفرعي ٢ من الباب ٢١ )حقوق اﻹنسان( من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Mitsubishi demande une indemnité d'un montant de ¥ 169 450 232 au titre de l'élément de perte 1. UN وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 232 450 169 يناً عن عنصر الخسارة رقم 1.
    Étant donné que cette somme est inférieure à l'acompte de US$ 2 460 000 versé à Mitsubishi par la SOC, le Comité n'a pas à examiner les frais de revente et de stockage invoqués par la société et recommande donc qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de l'élément de perte 8. UN وبالنظر إلى أن حجم هذا المبلغ المخفَّض أصغر من حجم الدفعة المقدمة التي تلقتها ميتسوبيشي من شركة نفط الجنوب والبالغة 000 460 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة، فلا توجد حاجة إلى أن ينظر الفريق في مطالبة ميتسوبيشي بتكاليف إعادة البيع والشحن، وبالتالي يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن عنصر الخسارة رقم 8.
    Étant donné que cette somme est inférieure à l'acompte de US$ 2 460 000 versé à Mitsubishi par la SOC, le Comité n'a pas à examiner les frais de revente et de stockage invoqués par la société et recommande donc qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de l'élément de perte 8. UN وبالنظر إلى أن حجم هذا المبلغ المخفَّض أصغر من حجم الدفعة المقدمة التي تلقتها ميتسوبيشي من شركة نفط الجنوب والبالغة 000 460 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة، فلا توجد حاجة إلى أن ينظر الفريق في مطالبة ميتسوبيشي بتكاليف إعادة البيع والشحن، وبالتالي يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن عنصر الخسارة رقم 8.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد