Les allégements temporaires avaient été insuffisants, et l'allégement accordé au titre de l'Initiative PPTE ne s'était pas ajouté aux flux d'aide. | UN | كما أن تدابير تخفيف عبء الديون في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون لا تُضاف إلى تدفقات المعونة. |
Engagement d'allégement de la dette au titre de l'Initiative PPTE, | UN | تخفيف عبء الديون الملتزم به في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
Engagement d'allégement de la dette au titre de l'Initiative PPTE, chiffre cumulatif en millions de dollars É-U. | UN | القدرة على تحمل الديون وتخفيف عبء الديون في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
8.11 Allégement de la dette annoncé au titre de l'Initiative PPTE et de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM) | UN | 8-11 مقدار عبء الديون الذي التُزم بتخفيفه في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون |
Il en ressort que l'allégement de la dette au titre de l'Initiative PPTE n'a pas été additionnel. | UN | وتوحي هذه الاستنتاجات بأن تخفيف عبء الدين في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون لم يضف شيئاً(). |
8.11 Allégement de la dette annoncé au titre de l'Initiative PPTE et de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM) | UN | 8-11 مقدار تخفيف عبء الديون الملتزم به في إطار مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون |
50. Les Comores ont atteint le point d'achèvement au titre de l'Initiative PPTE le 20 décembre 2012. | UN | 50 - ووصلت جزر القمر إلى نقطة الإنجاز في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
43. Allégement de la dette annoncé au titre de l'Initiative PPTE | UN | 43 - مقدار عبء الديون الذي التُزم بتخفيفه في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
Allégement de la dette annoncé au titre de l'Initiative PPTE et de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale | UN | 8-11 تخفيف الدين الملتزم به في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون ومبادرة الإعفاء من الديون متعددة الأطراف |
8.11 Allégement de la dette annoncé au titre de l'Initiative PPTE et de l'IADM Allégement de la dette annoncé au titre de l'Initiative PPTE (cumulatif) | UN | 8-11مقدار تخفيف عبء الديون الملتزم به في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون |
Si l'allégement de la dette a été obtenu au titre de l'Initiative PPTE, examiner si les peuples autochtones en profitent | UN | المؤشر رقم 43 - إذا تم الحصول على تخفيف لعبء الديون في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون لمعرفة ما إذا استفادت الشعوب الأصلية من هذا التخفيف. |
Allégement de la dette annoncé au titre de l'Initiative PPTE (cumulatif) | UN | المقدار (التراكمي) لتخفيف عبء الدين الملتزم به في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
Fin 2011, 26 pays d'Afrique subsaharienne avaient atteint le point d'achèvement de l'Initiative PPTE et bénéficié d'un allégement de dette de plus de 6 milliards de dollars de la part du FMI au titre de l'Initiative PPTE et de l'IADM. | UN | وفي نهاية عام 2011، كان 26 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء قد وصلوا إلى نقطة إنجاز مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وحصلوا على تخفيف عبء الديون بمبلغ يربو على 6 مليارات دولار من صندوق النقد الدولي في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون. |
Dans le présent rapport, l'expert indépendant a donc tenté d'analyser les progrès accomplis au titre de l'Initiative PPTE, qui est aujourd'hui considérée par tous comme étant la voie de la viabilité de la dette, de la croissance économique et de la mobilisation des ressources nécessaires aux dépenses sociales en faveur de la réduction de la pauvreté. | UN | وقد سعى الخبير المستقل بالتالي، في هذا التقرير، إلى تقديم تحليل يتناول التقدم المحرز في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي يُنظر إليها إجمالاً وعلى نطاق واسع على أنها سبيل لتحمل عبء الديون، وتحقيق النمو الاقتصادي، ورصد الموارد لأغراض الإنفاق الاجتماعي بقصد الحد من الفقر. |
La République du Congo a atteint le point de décision au titre de l'Initiative PPTE en mars 2009 et une réunion du Club de Paris consacrée à ce pays a eu lieu en décembre 2009. | UN | 35 - وبلغت جمهورية الكونغو نقطة اتخاذ القرار في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون في آذار/مارس 2009، وتلا ذلك اجتماع بهذا الصدد لنادي باريس في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Engagement d'allégement de la dette au titre de l'Initiative PPTE | UN | 43 - التخفيف من عبء الديون الذي تم في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
43. Engagement d'allégement de la dette au titre de l'Initiative PPTE | UN | 43 - التخفيف من عبء الديون الذي تم في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
:: 8.11 Allégement de la dette annoncé au titre de l'Initiative PPTE et de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale | UN | :: 8-11 مقدار عبء الديون الذي تم الالتزام بتخفيفه في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين |
C'est en mars 2009 que la Côte d'Ivoire a atteint son point de décision au titre de l'Initiative PPTE; le Club de Paris a tenu une réunion sur ce pays en mai 2009. | UN | 39 - وبلغت كوت ديفوار نقطة اتخاذ القرار في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون في آذار/مارس 2009، وعقد دائنو نادي باريس اجتماعاً بشأنها في أيار/مايو 2009. |
8.11 Allégement de la dette annoncé au titre de l'Initiative PPTE et de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM) | UN | 8-11 مقدار تخفيف عبء الديون الملتزم به في إطار مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون |
La politique économique comorienne devrait continuer à être soutenue par la Facilité élargie de crédit dans le cadre de l'arrangement conclu avec le Fonds monétaire international (FMI) pour la période 2009-2012 et le pays devrait remplir les conditions requises pour une remise de la dette au titre de l'Initiative PPTE. | UN | 128 - وكان متوقعاً أن يستمر دعم السياسة الاقتصادية لجزر القمر من خلال اتفاق التسهيل الائتماني الممدَّد المبرم مع صندوق النقد الدولي في الفترة 2009-2012 وكان من المرجح أن يتأهل البلد للإعفاء من الدين في إطار المبادرة المعنية بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
Pour combattre la pauvreté, la Bolivie dispose de trois types de ressources: 175 224 363 dollars É.-U. au titre de la coparticipation; 69 650 000 dollars É.-U. au titre de l'Initiative PPTE; et 60 millions de dollars É.-U. provenant du Fonds national pour l'investissement productif et social. | UN | وفي بحثها عن سبل لمكافحة الفقر، استخدمت بوليفيا ثلاثة أنواع من الموارد: موارد قائمة على المشاركـة ويبلـغ حجمها 363 224 175 دولاراً أمريكياً، وموارد ناشئة عن المبادرة الخاصة بالبلدان الفقيرة الشديدة المديونية ويبلغ حجمها 000 650 69 دولار أمريكي، فضلاً عن 60 مليون دولار أمريكي من الصندوق الوطني للاستثمار الإنتاجي والاجتماعي. |
Les ressources découlant de l'allégement de la dette accordé au titre de l'Initiative PPTE ont principalement servi à financer les secteurs d'assistance sociale, aux dépens des secteurs de la production et des infrastructures. | UN | وموارد مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالدين موجهة أساساً إلى قطاعات الخدمات الاجتماعية على حساب الإنتاج أو البنية التحتية. |
Le FMI et la Banque mondiale s'emploient avec énergie à atteindre l'objectif que constitue l'admission de 20 pays d'ici à la fin de 2000 au bénéfice d'un allégement de la dette au titre de l'Initiative PPTE renforcée. | UN | ويعمل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بحزم على بلوغ الهدف الذي يتمثل في الشروع في تخفيف دين 20 بلداً حتى نهاية عام 2000 في إطار المبادرة المعززة بشأن أقل البلدان نمواً المثقلة بالديون. |