ويكيبيديا

    "titre de la réalisation escomptée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إطار الإنجاز المتوقع
        
    • بند الإنجاز المتوقع
        
    • إطار الإنجاز المتوقّع
        
    Au titre de la réalisation escomptée C, le PNUE parachèvera le dispositif en matière d'élaboration et de mise en œuvre des politiques et s'acquittera de son rôle de catalyseur en facilitant les négociations internationales, en concevant des plans directeurs de portée mondiale et en parvenant à instituer des normes et réglementations internationales. UN وفي إطار الإنجاز المتوقع جيم، سيكمل اليونيب حلقة وضع السياسات والتنفيذ وسيستجيب للدور الحفاز لليونيب في تيسير المفاوضات الدولية ووضع أُطر للسياسة العالمية والتوصل إلى نظم يُتفق عليها دولياً.
    Au titre de la réalisation escomptée A, Le PNUE renforcera et développera les fondements scientifiques et les justifications économiques nécessaires pour hiérarchiser les politiques publiques et les activités du secteur privé aux fins d'économie des ressources. UN في إطار الإنجاز المتوقع ألف، سيعزز اليونيب ويوسع القاعدة العلمية والأساس الاقتصادي المنطقي لترتيب السياسات العامة وإجراءات القطاع الخاص المتعلقة بكفاءة استخدام المواد في سلم أولويات.
    Au titre de la réalisation escomptée B, le PNUE aidera la communauté internationale à définir des orientations internationales en matière d'environnement, de produits chimiques et de déchets grâce à son rôle en matière de fixation de normes au niveau mondial et notamment à ses efforts visant à assurer et à appuyer l'application de l'Approche stratégique. UN في إطار الإنجاز المتوقع باء، سيدعم اليونيب المجتمع الدولي في تحديد جدول الأعمال البيئي الدولي فيما يتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات من خلال دوره العالمي والمعياري، ولا سيما في الجهود التي يبذلها لضمان ودعم عملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    :: Voir les produits se rapportant aux campagnes d'information prévues au titre de la réalisation escomptée 1.1 concernant les campagnes d'information relatives à la réconciliation UN :: انظر النواتج المتصلة بالإعلام الواردة تحت بند الإنجاز المتوقع 1-1 ذي الصلة بالحملات الإعلامية المتعلقة بالمصالحة
    La Mission participe de plus en plus au désarmement, à la démobilisation et à la réinsertion des ex-combattants adultes, comme il ressort des deux produits ci-après prévus au titre de la réalisation escomptée 4.2 du cadre axé sur les résultats : UN 77 - وينعكس دور البعثة المعزز، في مجال توفير الدعم من أجل نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين الراشدين، في الناتج التالي المدرج تحت بند الإنجاز المتوقع 4-2 من الأطر المستندة إلى النتائج:
    Comme prévu également au titre de la réalisation escomptée 1.2, la MINUK facilitera les arrangements concernant la participation du Kosovo à des initiatives et des accords internationaux et favorisera le dialogue entre Pristina et Belgrade au sujet de questions concrètes. UN 22 - وعلى النحو المبين في إطار الإنجاز المتوقّع 1-2، ستتولى البعثة تيسير الترتيبات الكفيلة بإشراك كوسوفو في المبادرات والاتفاقات الدولية وكذلك تيسير الحوار بين بريشتينا وبلغراد بشأن القضايا ذات الأهمية العملية.
    Au titre de la réalisation escomptée B, le PNUE conclura des partenariats avec le secteur privé pour élaborer les arguments nécessaires pour convaincre les entreprises d'entreprendre d'économiser les ressources et recenser les investissements possibles connexes. UN وفي إطار الإنجاز المتوقع باء، سيقيم اليونيب شراكات مع القطاع الخاص لإعداد " دراسة جدوى " لكفاءة استخدام الموارد وتحديد فرص الاستثمار المتصلة بها.
    Au titre de la réalisation escomptée C, le PNUE s'emploiera à développer la demande des consommateurs pour des produits permettant d'économiser les ressources en aidant les pays à mettre en œuvre un assortiment d'instruments réglementaires économiques et d'application facultative. UN وفي إطار الإنجاز المتوقع جيم، سيركز اليونيب على تعزيز طلب المستهلكين على المنتجات التي تتسم بكفاءة استخدام الموارد من خلال مساعدة البلدان على تطبيق مجموعة من الأدوات التنظيمية والاقتصادية والطوعية المشتركة.
    Plusieurs produits au titre de la réalisation escomptée 3.1 (Accroissement de l'efficacité et de l'efficience des opérations de maintien de la paix) reflètent cet aspect des activités du Bureau. UN وتعكس عدة نواتج في إطار الإنجاز المتوقع 3-1 (زيادة كفاءة وفعالية العمليات الميدانية) هذا الجانب من أنشطة المكتب.
    Voir les produits se rapportant aux campagnes d'information prévues au titre de la réalisation escomptée 1.1 concernant les campagnes d'information relatives à la réconciliation UN انظر الناتج المتصل بالإعلام الوارد تحت بند الإنجاز المتوقع 1-1 ذي الصلة بالحملات الإعلامية المتعلقة بالمصالحة انظر ما يرد في إطار الإنجاز المتوقع 1-1
    :: Organisation d'une campagne d'information (voir les produits prévus au titre de la réalisation escomptée 1.1, qui consistent en activités de communication concernant la justice et la sécurité UN :: تنظيم حملة إعلامية (انظر النواتج ذات الصلة في إطار الإنجاز المتوقع 1-1 فيما يتعلق بالتوعية والترويج فيما يتصل بقضايا العدالة والأمن)
    :: Organisation d'une campagne d'information (voir les produits connexes au titre de la réalisation escomptée 1.1 concernant les activités de sensibilisation et d'information relatives à la réforme constitutionnelle) UN :: تنظيم حملة إعلامية (انظر النواتج ذات الصلة في إطار الإنجاز المتوقع 1-1 فيما يتعلق بالتوعية والترويج المرتبطين بالإصلاح الدستوري)
    :: Organisation d'une campagne d'information (voir les produits connexes au titre de la réalisation escomptée 1.1 concernant les activités de sensibilisation et d'information relatives à la bonne gouvernance) UN :: تنظيم حملة إعلامية (انظر النواتج ذات الصلة في إطار الإنجاز المتوقع 1-1 فيما يتعلق بالتوعية والترويج المرتبطين بالحوكمة الرشيدة)
    On lui a indiqué que ce système avait été installé sur tous les véhicules de l'Opération et que l'application d'un programme rigoureux de contrôle des chauffeurs avait été incluse parmi les produits prévus au titre de la réalisation escomptée 6.1 dans le cadre axé sur les résultats. UN وأبلغت اللجنة بأن نظام سجل مراقبة حركة المركبات قد طُبق على جميع المركبات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وأن تطبيق نظام صارم لتدريب السائقين يأخذ في الاعتبار الانتهاكات التي سجلها النظام قد أُدرج ضمن النواتج في إطار الإنجاز المتوقع 6-1 في الإطار المستند إلى النتائج.
    Le Comité note à ce propos que, d'après le rapport sur l'exécution du budget de l'exerce 2010/11, sept produits prévus au titre de la réalisation escomptée 3.1 (Accroissement de l'efficacité et de l'efficience des opérations de maintien de la paix) n'ont pu être exécutés en raison de problèmes techniques liés à Inspira (voir A/66/610/Add.1). UN وتلاحظ اللجنة، في هذا الصدد، أن تقرير الأداء للفترة 2010/2011 يشير إلى أنه في إطار الإنجاز المتوقع 3-1، زيادة كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها، لم تُنجز سبعة نواتج مقررة بسبب مشاكل تقنية متعلقة بنظام إنسبيرا (انظر A/66/610/Add.1).
    Cette réduction du nombre d'heures de vol s'est aussi traduite par une moindre consommation de carburant d'aviation; 166 181 litres seulement sur les 257 534 litres qui étaient prévus au budget ont été consommés (voir les produits prévus au titre de la réalisation escomptée 4.1 : Soutien logistique et administratif efficaces et appui effectif en matière de sécurité). UN وأدى أيضا انخفاض عدد ساعات الطيران إلى انخفاض كمية الوقود المستخدمة للطائرات - إذ بلغت الكمية المستخدمة 181 166 لتراً فقط مقابل المخزون المدرج في الميزانية وقدره 534 257 لتراً (انظر النواتج في إطار الإنجاز المتوقع 4-1: تقديم الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة بفعالية وكفاءة).
    Voir les produits se rapportant aux campagnes d'information prévues au titre de la réalisation escomptée 1.1 concernant l'aide apportée à la Commission électorale nationale et/ou à la Commission de la réforme constitutionnelle en matière de sensibilisation aux consultations et à la réforme constitutionnelle UN انظر الناتج المتصل بالحملات الإعلامية الواردة تحت بند الإنجاز المتوقع 1-1 فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى اللجنة الوطنية للانتخابات و/أو لجنة مراجعة الدستور بشأن التوعية بالمشاورات ومراجعة الدستور
    :: Voir les produits se rapportant aux campagnes d'information prévues au titre de la réalisation escomptée 1.1 concernant l'aide apportée à la Commission électorale nationale et/ou à la Commission de la réforme constitutionnelle en matière de sensibilisation aux consultations et à la réforme constitutionnelle UN :: انظر النواتج المتصلة بالحملات الإعلامية الواردة تحت بند الإنجاز المتوقع 1-1 فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى اللجنة الوطنية للانتخابات و/أو لجنة الاستعراض الدستوري بشأن التوعية بالمشاورات والاستعراض الدستوري
    De manière générale, les travaux du PNUE en matière d'atténuation au titre de la réalisation escomptée b) devraient contribuer à la création d'un environnement favorable et à l'élimination des obstacles aux investissements consacrés à l'efficacité énergétique et aux énergies renouvelables. UN 74 - وإجمالاً، من المتوقّع أن تكون أعمال برنامج البيئة لتخفيف الآثار في إطار الإنجاز المتوقّع (ب) أن يسهم في خلق بيئة مواتية والمعاونة على إزالة العوائق أمام الكفاءة في استخدام الطاقة والاستثمار في الطاقة المتجددة.
    Le maintien et la consolidation de partenariats efficaces avec des partenaires des Nations Unies sur le terrain, représentant un aspect important de nombreux produits et activités au titre de la réalisation escomptée b) sont susceptibles de contribuer à atteindre le résultat voulu en matière de développement. UN وثمة عامل محرِّك للأثر يحتمل أن يدعم إنجاز محصّلة التنمية يتمثّل في أن برنامج البيئة يحافظ ويواصل تطوير الشراكات الفعلية مع شركاء الأمم المتحدة على أرض الواقع، ويشكِّل تحقيقها جانباً هاماً في كثير من النواتج والأنشطة المنجزة في إطار الإنجاز المتوقّع (ب).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد