ويكيبيديا

    "titre des paiements consentis ou secours accordés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدفوعات أو الإعانات المقدمة
        
    • المدفوعات أو الإغاثة المقدمة
        
    • المدفوعات أو الاعانات المقدمة
        
    • مدفوعات أو إعانات مقدمة
        
    Elle n'a fourni aucun élément de preuve en anglais à l'appui de sa demande d'indemnisation au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN ولم تقدم أي دليل باللغة الإنكليزية لدعم مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    Bitas n'a fourni aucun autre élément de preuve permettant au Comité de vérifier l'une quelconque des pertes alléguées au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN ولم تقدم أدلة أخرى لتمكين الفريق من التحقق من أي من الخسائر المزعومة الناجمة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    137. Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité d'un montant de US$ 7 865 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 137- يوصي الفريق بتعويض قدره 865 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    182. Le Comité recommande d'accorder une indemnité de US$ 570 926 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 182- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 926 570 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    214. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 214- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    246. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 246- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير.
    748. Engineering Projects demande une indemnité d'un montant de USD 105 148 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 748- تطالب شركة المشاريع الهندسية بتعويض قدره 148 105 دولاراً عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    154. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 154- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    196. Le Comité recommande de n'octroyer aucune indemnité au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 196- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    238. Karim Bennani demande une indemnité d'un montant de US$ 331 403 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 238- تلتمس شركة " كريم بناني " تعويضاً قدره 403 331 دولارات عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    463. Le Comité recommande de verser une indemnité de US$ 54 303 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 463- يوصي الفريق بتعويض قدره 303 54 دولاراً عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    129. La Commission recommande qu'aucune indemnité ne soit allouée au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 129- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    167. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit allouée au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 167- يوصي الفريق بعدم التعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    US$ 279 782 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 225- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 108 230 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين.
    259. Le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant de US$ 947 707 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 259- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 707 947 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين.
    175. YIT demande une indemnité de US$ 400 451 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 175- تطلب الشركة مبلغا قدره 451 400 دولاراً كتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    316. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 3- توصية 316- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    220. Le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 1 634 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 220- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 634 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    294. Le Comité recommande qu'il ne soit versé aucune indemnité au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers, HoweBaker n'ayant pas fourni de preuve suffisante des paiements correspondants. UN 294- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين حيث أن Howe-Baker لم تقدم ما يكفي من الأدلة على أنها دفعت تلك التكاليف.
    295. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 295- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين.
    176. Brückner demande une indemnité d'un montant de KWD 32 452 (US$ 112 292) au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers, à savoir les dépenses qu'elle aurait engagées pour rapatrier les salariés retenus comme otages et détenus en Iraq pendant plusieurs mois. UN 176- تلتمس شركة " بروكنر " تعويضاً قدره 452 32 ديناراً كويتياً (292 112 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير. وتتعلق المطالبة بتكاليف الإعادة إلى الوطن التي تزعم الشركة أنها تكبدتها فيما يتصل بموظفيها الذين كانوا قد أخذوا كرهائن واحتجزوا في العراق لعدة أشهر.
    En conséquence, il a examiné le montant de US$ 67 755 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers, comme suit: UN وبالتالي فقد اعتبر الفريق مبلغ 755 67 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على أنه مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، وذلك كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد