La diminution des crédits demandés au titre des postes s'explique par le transfert proposé de neuf postes vers la Section de l'informatique-ressources humaines. | UN | ويعكس انخفاض الاحتياجات الوارد تحت بند الوظائف النقل الخارجي المقترح لتسع وظائف إلى قسم نظم معلومات الموارد البشرية. |
L'augmentation nette de 262 000 dollars au titre des postes s'explique par l'effet-report de la création d'un poste de secrétaire général adjoint suite à la décision de renforcer la capacité des Nations Unies dans le domaine de la gestion des opérations de maintien de la paix et de l'appui à leur fournir. | UN | وتعزى الزيادة الصافية البالغة 000 262 دولار الواردة في بند الوظائف إلى تأخر أثر وظيفة جديدة لأمين عام مساعد أنشئت في سياق تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعمها. |
18.34 La diminution du montant prévu au titre des postes s'explique par le transfert de 1 poste P-2 au sous-programme 4, Analyse économique, la suppression de 2 postes d'agent des services généraux et la création de 2 postes P-2. | UN | 18-34 يرجع النقصان تحت بند الوظائف إلى النقل الخارجي لوظيفة من الرتبة ف-2 إلى البرنامج الفرعي-4، التحليل الاقتصادي، وإلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة وإنشاء وظيفتين من الرتبة ف-2. |
L'augmentation de 125 800 dollars au titre des postes s'explique par l'effet-report de la création d'un poste P-3 au cours de l'exercice biennal 2006-2007. | UN | وتعزى الزيادة البالغة 800 125 دولار تحت بند الوظائف إلى الأثر المرجأ الناتج عن إنشاء وظيفة برتبة ف-3 في فترة السنتين 2006-2007. |
128. La hausse de 1 015 400 dollars au titre des postes s'explique par: | UN | 128- تجسّد الزيادة البالغة 400 015 1 دولار في الموارد المتصلة بالوظائف ما يلي: |
L'augmentation de 239 200 dollars au titre des postes s'explique par le gain par transfert proposé d'un poste P-2 du Service des politiques en matière de ressources humaines. | UN | وتعكس الزيادة البالغة 200 239 دولار تحت بند الوظائف النقل الداخلي المقترح لوظيفة برتبة ف-2 من دائرة سياسات الموارد البشرية. |
L'augmentation d'un montant de 66,8 millions de dollars annoncée au titre des postes s'explique par une progression de la masse salariale et des dépenses communes de personnel, avec des taux de vacance inférieurs à ce qui était prévu au budget pour les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur pour 2012 comme pour 2013. | UN | 19 - وتعكس الزيادة البالغة 66.8 مليون دولار تحت بند الوظائف زيادة الاحتياجات تحت بند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، مع انخفاض المعدلات الفعلية للشواغر للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا إلى نسبة أقل مما هو مدرج في الميزانية خلال عامي 2012 و 2013. |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que l'ajustement opéré au titre des postes s'expliquait par la réduction du nombre de postes et d'emplois de temporaire (notamment dans les missions politiques spéciales). | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن التسوية التي أجريت في إطار بند الوظائف تتعلق بالانخفاض في الوظائف الثابتة والمؤقتة (بما في ذلك وظائف البعثات السياسية الخاصة). |
L'augmentation au titre des postes s'explique par l'effet-report de la création du poste de Secrétaire général adjoint conformément à la résolution 61/279 de l'Assemblée générale relative au renforcement des capacités de l'Organisation des Nations Unies sur le plan de la conduite des opérations de maintien de la paix et de l'appui à leur fournir. | UN | وتتصل الزيادة في إطار بند الوظائف بالأثر المرجأ للوظيفة الجديدة من رتبة أمين عام مساعد التي أنشئت في سياق قرار الجمعية العامة 61/279 بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها. |
19.57 L'augmentation de 78 800 dollars au titre des postes s'explique par la création d'un nouveau poste P-2 devant permettre de renforcer la capacité du sous-programme de mettre en oeuvre le Programme d'action de Beijing et la poursuite des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire en matière d'égalité des sexes. | UN | 19 - 57 ترجع الزيادة البالغة 800 78 دولار تحت بند الوظائف إلى إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-2 لتعزيز قدرة البرنامج الفرعي فيما يتصل بتنفيذ منهاج عمل بيجين وتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية بشأن المسائل الجنسانية. |
18.30 L'augmentation au titre des postes s'explique par le nouveau poste P-4 créé pour renforcer les services fournis au Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système de classement et d'étiquetage des produits chimiques harmonisé à l'échelle mondiale, qui a été restructuré. | UN | 18-30 تعكس هذه الزيادة تحت بند الوظائف تكلفة الوظيفة الجديدة من الرتبة ف-4 التي أنشئت لتعزيز الخدمات التي تقدم للجنة الخبراء التي أعيد تشكيلها والمعنية بنقل السلع الخطرة وبالنظام المتناسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها. |
Comme l'indique le tableau 2 ci-dessus, le montant des crédits demandés au titre des postes s'élève à 100 513 500 dollars avant actualisation des coûts, soit une baisse de 33 948 000 dollars (25,2 %) par rapport au montant des crédits ouverts pour l'exercice 2010-2011 (134 461 500 dollars). | UN | 26 - وكما هو مبين في الجدول 2 أعلاه، تبلغ الاحتياجات المقترحة من الموارد تحت بند الوظائف 500 513 100 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل انخفاضاً قدره 000 948 33 دولار، أو ما نسبته 25.2 في المائة بالمقارنة مع اعتماد الفترة 2010-2011، البالغ 500 461 134 دولار. |
L'augmentation de 101 800 dollars au titre des postes s'explique par l'effet-report de la création d'un poste d'administrateur adjoint de 1re classe spécialiste des systèmes informatiques (P-2) inscrit au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011. | UN | وتُعزى الزيادة في الموارد البالغة 800 101 دولار تحت بند الوظائف إلى الأثر المتأخر لإنشاء وظيفة برتبة ف-2 (موظف معاون لنظم المعلومات) في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
L'augmentation des ressources nécessaires au titre des postes s'explique par la création de trois nouveaux postes d'agent des services généraux (autres classes) pour les assistants au service des séances, au moyen de la conversion des ressources prévues au titre du personnel temporaire, compte tenu du caractère permanent des fonctions financées au cours des dernières années au titre des arrangements temporaires. | UN | وتعزى الزيادة تحت بند الوظائف إلى إنشاء وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعدي خدمات الاجتماعات، وذلك عن طريق التحويل من أموال المساعدة المؤقتة نظرا للطبيعة المتواصلة للمهام الممولة خلال السنوات القليلة الماضية في إطار الترتيبات المؤقتة. |
Variation au 1e juillet 2007 La diminution de 488 200 dollars au titre des postes s'explique par la réaffectation de quatre postes [1 P-3, 1 P-2, 2 postes d'agent des services généraux (Autres classes)] au Bureau des services d'appui intégrés nouvellement créé, et d'un poste D-1 au Bureau du Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions à compter du 1er juillet 2007. | UN | 36 - يعكس الانخفاض البالغ 200 488 دولار تحت بند الوظائف نقل أربع وظائف (وظيفة برتبة ف-3، ووظيفة برتبة ف-2، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) إلى مكتب خدمات الدعم المتكاملة المنشأ حديثا، ونقل وظيفة واحدة برتبة مد-1 إلى مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2007. |
La diminution de 2 034 100 dollars au titre des postes s'explique par la réaffectation de postes [1 poste P-3, 1 poste P-2, 2 postes d'agent des services généraux (Autres classes)] au Bureau des services d'appui intégrés nouvellement créé et d'un poste D-2 au Bureau du Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions à compter du 1er juillet 2007. | UN | 49 - يعكس تخفيض مبلغ 100 034 2 دولار تحت بند الوظائف نقل أربع وظائف (1 ف-3، 1 ف-2، و 2 خدمات عامة (الرتب الأخرى)) إلى مكتب خدمات الدعم المتكاملة المنشأ حديثا ووظيفة برتبة مد-1 إلى مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2007. |
La hausse de 197 700 dollars au titre des postes s'explique par le transfert interne d'un poste des services généraux (Autres classes) précédemment imputé à la rubrique 11 < < direction exécutive et administration > > , en vue de renforcer les moyens d'assistance administrative et d'appui affectés au sous-programme. | UN | ونتجت الزيادة البالغة 700 197 دولار تحت بند الوظائف عن النقل الداخلي لوظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من التوجيه التنفيذي والإدارة بهدف تعزيز قدرات الدعم الإداري والبرنامجي للبرنامج الفرعي. |
L'augmentation de 45 024 100 dollars prévue au titre des postes s'explique par l'effet sur un exercice complet de la création de 350 postes au cours de l'exercice 2004-2005 en application des résolutions 58/295 et 59/276 de l'Assemblée générale (31 postes à la Division et 319 postes dans les bureaux des services de sécurité hors siège). | UN | وتعزى الزيادة البالغة 100 024 45 دولار في إطار بند الوظائف إلى التأثير المرجأ للتكلفة الكاملة لـ 350 وظيفة (31 وظيفة في الشعبة و 319 وظيفة في مكاتب الأمن الميدانية) أنشئت في الفترة 2004-2005 بموجب القرارين 58/295 و 59/276. |
L'augmentation de 262 000 dollars au titre des postes s'explique par l'effet-report des 10 postes d'agent local créés au cours de l'exercice 2012-2013. | UN | وتتعلق الزيادة البالغة 000 262 دولار في إطار الموارد المتصلة بالوظائف بالأثر المؤجل للوظائف العشر من الرتبة المحلية التي أنشئت في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
L'augmentation de 265 300 dollars au titre des postes s'explique par l'effet-report de la création du poste de sous-secrétaire général en application de la résolution 66/246 de l'Assemblée générale. | UN | وتتعلق الزيادة البالغة 300 265 دولار في الموارد المتصلة بالوظائف بالأثر المؤجل لإنشاء وظيفة جديدة برتبة أمين عام مساعد عملا بقرار الجمعية العامة 66/246. |
L'augmentation du montant prévu au titre des postes s'explique par : a) l'effet-report de cinq postes de réviseur hors classe (P-5), dont la création avait été approuvée pour l'exercice biennal 2008-2009; et b) le transfert de 12 postes de New York (6 P-3 et 6 P-2) à la Division au titre des sous-programmes 3 et 4, pour répondre à l'accroissement de la charge de travail prévue dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وتعزى الزيادة في الموارد المتصلة بالوظائف إلى الأثر المرجأ لخمس وظائف مراجعين أقدم برتبة ف-5 معتمدة لفترة السنتين 2008-2009 وإعادة توزيع 12 وظيفة (6 برتبة ف-3 و 6 برتبة ف-2 ) إلى الشعبة من نيويورك، في إطار البرنامجين الفرعيين 3 و 4 لمواجهة الزيادة في عبء العمل المتوقع في مجال حقوق الإنسان. |