Il se composait de 292,3 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et de 105,6 millions au titre des autres ressources. | UN | ويشمل هذا المبلغ 292.3 مليون دولار من الموارد العادية و 105.6 مليون دولار من الموارد الأخرى. |
Les soldes d'ouverture totalisent 125,5 millions de dollars : 2,5 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et 123 millions de dollars au titre des autres ressources. | UN | وتبلغ الأرصدة المرحلة 125.5 مليون دولار: 2.5 مليون دولار من الموارد العادية و 123 مليون دولار من الموارد الأخرى. |
En 2012, le montant des contributions volontaires versées au titre des ressources ordinaires et des autres ressources s'est établi à respectivement 114,1 et 93,7 millions de dollars. | UN | ووصل مقدار التبرعات في عام 2012 إلى 000 100 114 دولار من الموارد العادية و 000 700 93 دولار من الموارد الأخرى. |
Il a été établi sur la base d'un cadre d'allocation des ressources prévoyant des recettes d'un montant total de 750,6 millions de dollars, dont 586,7 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et 163,9 millions de dollars au titre des autres ressources. | UN | وتستند هذه التقديرات إلى إطار من الموارد يبلغ 750.6 مليون دولار للإيرادات الكلية تتكون من 586.7 مليون دولار في صورة موارد عادية و 163.9 مليون دولار في صورة موارد أخرى. |
Les recettes totales du FNUAP en 2005 ont été de 365,8 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et 157,7 millions de dollars au titre du cofinancement. | UN | وبلغ الدخل الإجمالي للصندوق في عام 2005، 365.8 مليون دولار من الموارد العادية و 157.7 مليون دولار من ترتيبات التمويل المشترك. |
Il a été établi sur la base d'un cadre d'allocation des ressources prévoyant des recettes d'un montant total de 910 millions de dollars, dont 747 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et 163 millions de dollars au titre des autres ressources. | UN | وتستند هذه التقديرات إلى إطار من الموارد يبلغ 910 ملايين دولار لمجموع الإيرادات، والتي تتألف من 747 مليون دولار من الموارد العادية و 163 مليون دولار من موارد أخرى. |
Les recettes totales du FNUAP en 2004 ont été de 331,6 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et 131,1 millions de dollars au titre du cofinancement. | UN | وبلغ الدخل الإجمالي للصندوق في عام 2004، 331.6 مليون دولار من الموارد العادية و 131.1 مليون دولار من ترتيبات التمويل المشترك. |
Pour faciliter cet élargissement de la couverture des PMA, on prévoit qu'il faudra en moyenne environ 18 millions de dollars chaque année au titre des ressources ordinaires et 33 millions de dollars au titre d'autres ressources. | UN | ولتيسير هذا النمو في تغطية أقل البلدان نمواً، تقرر أن يبلغ حجم التمويل 18 مليون دولار من الموارد العادية و 33 مليون دولار من الموارد غير الأساسية، في المتوسط، في السنة. |
Le montant total des recettes prévues pour 2012-2013 s'établit à 1 718,8 millions de dollars, dont 1 038,8 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et 680 millions de dollars au titre des autres ressources. | UN | ويتوقع أن يصل مجموع إيرادات الفترة 2012-2013 إلى 718.8 1 مليون دولار. ويتألف مجموع الإيرادات من 038.8 1 مليون دولار من الموارد العادية و 680 مليون دولار من الموارد الأخرى. |
En 2009, le montant total des recettes (recettes ordinaires et cofinancement) du FNUAP a atteint 762,1 millions de dollars, dont 486,4 millions au titre des ressources ordinaires et 275,7 millions au titre des arrangements de cofinancement. | UN | وفي عام 2009، بلغت إيرادات الصندوق من الموارد العادية وموارد التمويل المشترك 762.1 مليون دولار. وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 486.4 مليون دولار من الموارد العادية و 275.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك. |
Le projet de budget pour l'exercice biennal 2006-2007 a été établi sur la base de prévisions de recettes d'un montant total de 910 millions de dollars, dont 747 millions au titre des ressources ordinaires et 163 millions au titre des autres ressources. | UN | 11 - تعتمد الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 على مبلغ 910 ملايين دولار لمجموع الإيرادات، ويتكون هذا المبلغ من 747 مليون دولار من الموارد العادية و 163 مليون دولار من الموارد الأخرى. |
7. Cadre intégré d'allocation des ressources. On estime que les recettes du Fonds pour 2004-2007 s'élèveront à 1 milliard 470 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et à 720 millions de dollars au titre des autres ressources. | UN | 7 - إطار الموارد المتكاملة - تقدر إيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2004-2007 بمبلغ 470 1 مليون دولار من الموارد العادية و 720 مليون دولار من الموارد الأخرى. |
Les prévisions révisées reposent sur des recette d'un montant total de 702,5 millions de dollars pour 2002-2003, dont 545 millions au titre des ressources ordinaires et 157,5 millions au titre des autres ressources. | UN | 19 - تستنـــد تقديرات الميزانية المنقحة على إيرادات إجماليــــة متوقعة لفترة السنتين 2002-2003 تبلغ 702.5 مليون دولار - 545 مليون دولار من الموارد العادية و 157.5 مليون دولار من الموارد الأخرى. |
Dans le budget biennal proposé pour l'exercice 2002-2003 les prévisions de recettes s'élèvent à 702,5 millions de dollars, dont 580 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et 122,5 millions provenant d'autres sources. | UN | 3 - تفترض ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 أن يبلغ مجموع الإيرادات 702.5 مليون دولار منها 580 مليون دولار من الموارد العادية و 122.5 مليون دولار من الموارد الأخرى. |
Le projet de budget pour l'exercice biennal 2004-2005 a été établi sur la base de prévisions de recettes d'un montant total de 750,6 millions de dollars, dont 586,7 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et 163,9 millions de dollars au titre des autres ressources. | UN | 17 - تعتمد الميزانية المقترحة لعامي 2004-2005 على إيرادات إجمالية قدرها 750.6 مليون دولار، تتكون من 586.7 مليون دولار من الموارد العادية و 163.9 مليون دولار من الموارد الأخرى. |
Le budget révisé qui comprend l'ouverture de crédits d'un montant net de 155,2 millions de dollars est basé sur un cadre d'allocation des ressources prévoyant des recettes d'un montant total de 702,5 millions de dollars, dont 545 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et 157,5 millions de dollars provenant d'autres sources. | UN | 4 - تستند الميزانية المنقحة التي تبلغ اعتماداتها (الإجمالية) 155.2 مليون دولار()، إلى إطار من الموارد يبلغ 702.5 مليون دولار هو عبارة عن الإيرادات الكلية التي تتألف من 545 مليون دولار في صورة موارد عادية و 157.5 مليون دولار في صورة موارد أخرى. |
Annexe 3 Recettes du FNUAP au titre des ressources ordinaires et des autres ressources en 2003 (montant provisoire) et recettes prévues pour 2004, au 1er avril 2004 (par ordre décroissant du montant des ressources ordinaires) | UN | المرفق 3: إيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان المؤقتة لسنة 2003 والإيرادات المتوقعة لسنة 2004، (حسب الترتيب التنازلي للموارد العادية) في 1 نيسان/ابريل 2004 |
Ses activités opérationnelles sont financées par des contributions volontaires versées au titre des ressources ordinaires et des autres ressources. | UN | وتمول الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها الكيان من التبرعات، التي تشمل الموارد العادية والموارد الأخرى. |
de dépenses au titre des ressources ordinaires et autres ressources | UN | النفقات المقررة الممولة من الموارد العادية ومن الموارد الأخرى |
Par rapport à l'objectif fixé, le déficit de financement s'élève donc à 92,2 millions de dollars, à savoir 35,9 millions au titre des ressources ordinaires et 56,3 millions au titre des autres ressources. | UN | وتمثل هذه النتائج الفعلية، لدى مقارنتها بالهدف، نقصا قدره 000 200 92 دولار، ينقسم تحديدا إلى 000 900 35 دولار للموارد العادية و 000 300 56 دولار للموارد الأخرى. |
La figure II présente les montants comparés des contributions au titre des ressources ordinaires et des ressources diverses pour 2012 et 2013. | UN | 20 - وترد في الشكل الثاني مقارنة بين المساهمات بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى لعامي 2012 و 2013. |