ويكيبيديا

    "titre des traitements du personnel local" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بند مرتبات الموظفين المحليين
        
    • تكاليف مرتبات الموظفين المحليين
        
    • للمرتبات المحلية
        
    Au titre des traitements du personnel local, le montant additionnel de 241 600 dollars s'explique par le ralentissement de la réduction des effectifs par rapport au tableau d'effectifs approuvé. UN أما الاحتياج اﻹضافي البالغ ٦٠٠ ٢٤١ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين فـيرجع إلى بطء تخفيض عدد الموظـفين الموجودين بالفعل في الخدمة؛ بالمقارنة بملاك الوظائف المأذون به.
    Ce montant est en partie compensé par les ressources supplémentaires de 30 600 dollars à prévoir au titre des traitements du personnel local. UN وقابل ذلك المبلغ جزئيا احتياج إضافي قدره ٦٠٠ ٣٠ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين.
    Les dépassements de crédit au titre des traitements du personnel local s'expliquent par le fait que l'on a renforcé le personnel local avant l'évacuation de la Mission. UN وتعود الزيادة في الانفاق تحت بند مرتبات الموظفين المحليين لزيادة عدد الموظفين المحليين قبل إجلاء البعثة.
    L'effectif réel du personnel local recruté a été inférieur aux prévisions initiales, ce qui a permis de réaliser des économies au titre des traitements du personnel local. UN وكان العدد الفعلي للموظفين المحليين الذين تم استخدامهم، يقل عن العدد الذي تم تصوره أصلا، مما نتجت عنه وفورات تحت بند مرتبات الموظفين المحليين.
    En réponse à ses questions, le Comité a été informé que l’augmentation des dépenses au titre des traitements du personnel local résulte de la nouvelle enquête sur les salaires réalisée par le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وعندما استفسرت اللجنة الاستشارية، أبلغت بأن الزيادة في تكاليف مرتبات الموظفين المحليين نجمت عن دراسة استقصائية جديدة للمرتبات قام بها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Traitements du personnel local. Le montant prévu au titre des traitements du personnel local a été calculé sur la base d’un coût mensuel moyen de 1 182 dollars. UN ٦ - مرتبات الموظفين المحليين - رصد اعتماد للمرتبات المحلية على أساس متوسط تكلفــة شهريــة قدرهـــا ١٨٢ ١ دولارا.
    11. Les économies réalisées au titre des traitements du personnel local s'expliquent également par le fait que les agents ont été recrutés à des classes moins élevées que prévu. UN ١١ - وتعزى أيضا الوفورات تحت بند مرتبات الموظفين المحليين إلى تعيينهم برتب أقل من الرتب المقدرة.
    Au titre des traitements du personnel local, le montant demandé correspondait à 1 045,5 mois de travail, y compris 175 mois de travail pour la phase de liquidation après le 31 janvier 1995. UN وجرى رصد اعتماد تحت بند مرتبات الموظفين المحليين ﻟ ٠٤٥,٥ ١ شهر/عمل للموظفين المحليين، بما في ذلك ١٧٥ شهر عمل لمرحلة التصفية بعد ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Les économies mentionnées au paragraphe qui précède ont été en partie contrebalancées par des dépenses supplémentaires au titre des traitements du personnel local et des autres frais de voyage. UN ٥ - وقوبلت الوفورات المشار إليها في الفقرة السابقة، بصورة جزئية، باحتياجات إضافية تحت بند مرتبات الموظفين المحليين وتكاليف السفر اﻷخرى.
    15. Les économies réalisées au titre des traitements du personnel local s'expliquent principalement par le taux moyen de vacance de postes de 18 % au cours de la période, comme indiqué à l'annexe IV. UN ١٥- وتعزى الوفورات المحققة في بند مرتبات الموظفين المحليين بصورة أساسية الى ما شهدته هذه الفترة من معدل شغور متوسطه ١٨ في المائة على النحو المبين في المرفق الرابع.
    11. Le surcroît de dépenses de 22 700 dollars enregistré au titre des traitements du personnel local est imputable à la réduction des affectations de crédit mentionnée au paragraphe 4 du présent rapport. UN ١١ - وتعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٧٠٠ ٢٢ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين إلى خفض الاعتمادات المخصصة المشار إليه في الفقرة ٤ من الفرع الثاني من هذا التقرير.
    26. L'économie de 144 000 dollars réalisée au titre des traitements du personnel local est due à un taux de vacance de poste global de 4 % au cours de la période considérée. UN ٢٦ - والوفورات البالغة ٠٠٠ ١٤٤ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين ترجع الى وجود معدل شغور كلي يبلغ ٤ في المائة في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Cette économie a été en partie compensée par des dépenses imprévues au titre des traitements du personnel local en conséquence d'une augmentation des traitements du personnel local, à compter du 1er juillet 2000, qui n'avait pas été projetée lorsque le budget a été établi. UN وقوبلت هذه الوفورات جزئيا باحتياجات غير مدرجة في الميزانية تحت بند مرتبات الموظفين المحليين نتيجة للزيادة في مرتبات الموظفين المحليين، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2000، التي لم يكن بالإمكان توقعها عند إعداد الميزانية.
    L’importante diminution du montant prévu au titre des traitements du personnel local est due à la dévaluation de la monnaie locale, le taux de change étant passé de 23,80 à 45 livres syriennes pour 1 dollar des États-Unis le 1er janvier 1998. UN ٦ - والانخفاض الكبير في الاحتياجات تحت بند مرتبات الموظفين المحليين هو نتيجة لخفض قيمة العملة المحلية من ٢٣,٨٠ ليرة سورية لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى ٤٥ ليرة سورية لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    10. Au 31 août 1993, on a enregistré des économies au titre des traitements du personnel local (5 662 000 dollars), des dépenses communes de personnel (1 044 000 dollars) et de l'indemnité de subsistance (missions) (1 038 400 dollars). UN ١٠ - حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣، حدثت وفورات تحت بند مرتبات الموظفين المحليين )٠٠٠ ٦٦٢ ٥ دولار( والتكاليف العامة للموظفين )٠٠٠ ٠٤٤ ١ دولار( وبدل الاقامة ﻷفراد البعثة )٤٠٠ ٠٣٨ ١ دولار(.
    La catégorie moyenne du personnel local au cours de la période à l'examen (G-3, échelon III) est inférieure à celle inscrite au budget (G-4, échelon II), ce qui explique les économies réalisées au titre des traitements du personnel local. UN كما أن متوسط رتب الموظفين المحليين في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير (ع - 3، الدرجــة الثالثة) كان أدنى في مستواه عن المستوى المستخدم في الميزانية، وهو ع - 4، الدرجة الثانية، الأمر الذي تحقق مقابله وفورات تحت بند مرتبات الموظفين المحليين.
    Ce dépassement a été compensé par des économies d'un montant de 221 800 dollars au titre des traitements du personnel local (201 700 dollars), qui ont été inférieurs au montant prévu au budget, et aux autres voyages autorisés (20 100 dollars), du fait des restrictions imposées en matière de voyages en mission. UN وقابلت هذه الزيادة وفورات بلغت ٨٠٠ ٢٢١ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين )٧٠٠ ٢٠١ دولار( تحققت نتيجة لانخفاض المرتبات الفعلية عما كان مدرجا في الميزانية، وانخفاض تكاليف السفر اﻷخرى )١٠٠ ٢٠ دولار( نتيجة للقيود المفروضة على السفر في مهام رسمية.
    Cette mesure a entraîné un dépassement de 374 700 dollars au titre des traitements du personnel recruté sur le plan international (dont un montant de 143 000 dollars pour le solde inutilisé de jours de congé annuel accumulés, 42 700 dollars au titre des indemnités de subsistance en mission, 14 400 dollars au titre des traitements du personnel local et 19 400 dollars au titre des heures supplémentaires pendant les périodes de pointe. UN وقد نتج عن التكاليف المتصلة بما ورد أعلاه احتياجات إضافية بمبلغ ٧٠٠ ٣٧٤ دولار تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين )بما في ذلك مبلغ قدره ٠٠٠ ١٤٣ دولار الذي يمثل رصيد غير مستخدم من الاجازات السنوية المتراكمة(، ومبلغ ٧٠٠ ٤٢ دولار تحت بند بدل الاقامة المخصص ﻷفراد البعثة، ومبلغ ٤٠٠ ١٤ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين ومبلغ ٤٠٠ ١٩ دولار للعمل الاضافي لفترات الذروة في عبء العمل.
    Bien que les taux de vacance de postes aient atteint 4,9 % pour le personnel international et 6,9 % pour le personnel local (voir annexe III au présent rapport), des besoins supplémentaires au titre des traitements du personnel local et des dépenses communes de personnel ont été nécessaires du fait d’une augmentation rétroactive non prévue de 12,5 % des traitements du personnel local à compter du 1er janvier 1997. UN ورغم أن متوسط معدل الشواغر الشهري بلغ ٤,٩ في المائة بالنسبة للموظفين المدنيين و ٦,٩ في المائة بالنسبة للموظفين المحليين )انظر المرفق الثالث لهذا التقرير( فقد لزمت احتياجات إضافية تحت بند مرتبات الموظفين المحليين والتكاليف العامة للموظفين بسبب الزيادة غير المتوقعة بأثر رجعي البالغة ١٢,٥ في المائة في مرتبات الموظفين المحليين اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    10. Traitements du personnel local. Les prévisions de dépenses au titre des traitements du personnel local pour la période de préliquidation des FPNU ont été établies sur la base du barème fixé pour Zagreb à compter du 1er juin 1994. UN ١٠ - مرتبات الموظفين المحليين: تستند تقديرات تكاليف مرتبات الموظفين المحليين لفترة ما قبل تصفية قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة إلى جداول المرتبــات التي وضعـت لزغــرب اعتبــارا مــن ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    1. Les prévisions de dépenses de l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental (ATNUSO) pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, qui figurent au document A/51/520, prévoyaient un crédit supplémentaire au titre des traitements du personnel local. UN ١ - اشتملت تقديرات التكاليف المستكملة ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، الواردة بالوثيقة A/51/520 على احتياجات إضافية للمرتبات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد