ويكيبيديا

    "titre du mécanisme d'examen" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إطار آلية الاستعراض
        
    • تنفيذ آلية الاستعراض
        
    Nous présenterons notre premier rapport national au titre du mécanisme d'examen périodique universel en 2011. UN وسنقدم أول تقرير وطني لنا في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل في عام 2011.
    Le Conseil a également établi le calendrier d'examen des 192 États Membres de l'ONU au titre du mécanisme d'examen périodique universel (pour le premier cycle). UN ووضع المجلس أيضاً جدولاً زمنياً للنظر في حالات 192 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل أثناء الجولة الأولى.
    Calendrier d'examen des États Membres des Nations Unies au titre du mécanisme d'examen périodique universel UN الجدول الزمني للنظر في أوضاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل
    Le Conseil a également établi le calendrier d'examen des 192 États Membres de l'ONU au titre du mécanisme d'examen périodique universel pour le premier cycle. UN ووضع المجلس أيضاً جدولاً زمنياً للنظر في حالات 192 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل أثناء الجولة الأولى.
    Des ressources supplémentaires, d'un montant de 353 700 dollars, sont demandées au chapitre 27 pour assurer une couverture médiatique - communiqués de presse, émissions de radio et de télévision et reportages photo - des réunions supplémentaires requises au titre du mécanisme d'examen périodique universel (194 500 dollars) et leur retransmission sur le Web (159 200 dollars). UN 11 - طُلبت موارد إضافية بمبلغ 700 353 دولار في إطار الباب 27 لسد تكاليف التغطية الصحفية والإذاعية والتلفزيونية والفوتوغرافية للاجتماعات الإضافية التي ستلزم من أجل تنفيذ آلية الاستعراض الدوري الشامل (500 194 دولار) وخدمات البث الشبكي للاجتماعات (200 159 دولار).
    VI. Calendrier d'examen des États Membres des Nations Unies au titre du mécanisme d'examen périodique universel 224 UN السادس- الجدول الزمني للنظر في أوضاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل 209
    Le Conseil a également établi le calendrier d'examen des 192 États Membres de l'ONU au titre du mécanisme d'examen périodique universel pour le premier cycle. UN ووضع المجلس أيضاً جدولاً زمنياً للنظر في حالات 192 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل في أثناء جولتها الأولى.
    Plusieurs orateurs ont rendu compte de l'assistance technique reçue par leur pays, et l'un d'eux a insisté sur la corrélation entre l'aide fournie à son pays et l'examen de ce dernier au titre du mécanisme d'examen de l'application. UN وأفاد عدد من المتحدثين بأنَّ بلدانهم تتلقى حالياً مساعدة تقنية، وسلّط أحدهم الضوء على الصلة القائمة بين تلك المساعدة والاستعراض القُطْري الخاص بها في إطار آلية الاستعراض.
    16. Encourage tous les États à envisager de faire figurer des informations appropriées sur les droits de l'homme dans le contexte du VIH/sida dans le rapport national qu'ils soumettent au Conseil au titre du mécanisme d'examen périodique universel; UN 16- يشجع جميع الدول على النظر في إدراج معلومات ملائمة بشأن حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في التقرير الوطني الذي يقدم إلى المجلس في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل؛
    En outre, les États-Unis ont présenté récemment au Conseil des droits de l'homme un compte rendu exhaustif de ses résultats au titre du mécanisme d'examen périodique universel, et leur délégation se présentera sous peu à Genève pour leur auto-évaluation et pour répondre aux critiques formulées par d'autres pays. UN وفضلا عن ذلك، قدمت الولايات المتحدة في الآونة الأخيرة بيانا كاملا عن أدائها إلى مجلس حقوق الإنسان في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل وسيصل وفدها قريبا إلى جنيف لتقييمه الذاتي وللرد على الانتقادات التي وجهتها بلدان أخرى.
    16. Encourage tous les États à envisager de faire figurer des informations appropriées sur les droits de l'homme dans le contexte du VIH/sida dans le rapport national qu'ils soumettent au Conseil au titre du mécanisme d'examen périodique universel; UN 16- يشجع جميع الدول على النظر في إدراج معلومات ملائمة بشأن حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في التقرير الوطني الذي يقدَّم إلى المجلس في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل؛
    29. L'annexe VI contient le calendrier établi pour l'examen des 192 États Membres des Nations Unies au titre du mécanisme d'examen périodique universel. UN 29- ويتضمن المرفق السادس الجدول الزمني للنظر في موقف 192 دولة عضواً في الأمم المتحدة في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    M. Ferami (Iran) dit que son pays a soumis un rapport national détaillé et circonstancié au titre du mécanisme d'examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme et a envoyé une délégation de haut niveau au Conseil en février 2010. UN 57 - السيد فيرامي (إيران): قال إن بلده قدم تقريرا وطنيا تفصيلياً مدعماً في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان، وأوفد وفدا رفيع المستوى إلى المجلس في شباط/فبراير 2010.
    43. La République bolivarienne du Venezuela a noté les efforts accomplis par Saint-Vincent-et-les Grenadines dans la préparation du rapport national au titre du mécanisme d'examen périodique universel, qui témoignait de l'attachement du pays aux droits de l'homme. UN 43- وأحاطت جمهورية فنزويلا البوليفارية علماً بالجهود التي بذلتها سانت فنسنت وجزر غرينادين في صياغة تقريرها الوطني في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل، الأمر الذي يعكس تعهد البلد في مجال حقوق الإنسان.
    Des ressources supplémentaires, d'un montant de 353 700 dollars, sont demandées au chapitre 27 pour assurer une couverture médiatique - communiqués de presse, émissions de radio et de télévision et reportages photo - des réunions supplémentaires requises au titre du mécanisme d'examen périodique universel (194 500 dollars) et leur retransmission sur le Web (159 200 dollars). UN 11 - طلبت موارد إضافية بمبلغ 700 353 دولار في إطار الباب 27 لسد تكاليف التغطية الصحفية والإذاعية والتلفزيونية والفوتوغرافية للاجتماعات الإضافية التي ستلزم من أجل تنفيذ آلية الاستعراض الدوري الشامل (500 194 دولار) وخدمات البث الشبكي للاجتماعات (200 159 دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد