ويكيبيديا

    "titre du matériel appartenant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بند المعدات المملوكة
        
    • تكاليف المعدات المملوكة
        
    • يتعلق بالمعدات المملوكة
        
    • إطار المعدات المملوكة
        
    • نظير المعدات المملوكة
        
    • يخص المعدات المملوكة
        
    • والمعدات المملوكة
        
    • عن المعدات المملوكة
        
    • يتصل بالمعدات المملوكة
        
    • مقابل المعدات المملوكة
        
    • من المعدات المملوكة
        
    • بمعدات مملوكة
        
    • بها للمعدات المملوكة
        
    • بشأن المعدات المملوكة
        
    • الميزانية للمعدات المملوكة
        
    3. Les ressources nécessaires au titre du matériel appartenant aux contingents ont augmenté de 31 897 800 dollars. UN ٣ - وزادت الاحتياجات تحت بند المعدات المملوكة للوحدات بمبلغ ٨٠٠ ٨٩٧ ٣١ دولار.
    En outre, l'examen juridique des demandes de remboursement relatives au matériel qui a dû être abandonné, s'élevant au total à 7,8 millions de dollars, se poursuit et pourrait donner lieu à des dépenses supplémentaires au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاستعراض القانوني للمطالبات البالغة ٧,٨ مليون دولار مقابل المعدات المفقودة نتيجة التخلي اﻹجباري عنها، مستمر ويمكن أن يسفر عن احتياجات إضافية تحت بند المعدات المملوكة للوحدات.
    En outre, un montant estimatif de 6,2 millions de dollars est dû aux gouvernements au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وبالاضافة الى ذلك، هناك مبلغ مقدر ﺑ ٦,٢ من ملايين الدولارات مستحق للحكومات عن تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Le Comité a été informé qu'aucune demande de remboursement n'avait encore été reçue des gouvernements au titre du matériel appartenant aux contingents et qu'aucun remboursement n'avait donc été effectué. UN وأبلغت اللجنة بأنه لم ترد حتى اﻵن مطالبات من الحكومات فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، ولذلك لم تسدد أي مدفوعات.
    En conséquence, le Comité consultatif recommande que le montant des ressources demandées par le Secrétaire général au titre du matériel appartenant aux contingents soit réduit de 8 598 900 dollars. UN وبناء عليه، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض قدره 900 598 8 دولار في احتياجات الأمين العام في إطار المعدات المملوكة للوحدات.
    Montants à rembourser au titre du matériel appartenant aux contingents UN سداد المبالغ نظير المعدات المملوكة للوحدات
    Enfin, la Division s'assurera du traitement en temps utile des demandes de remboursement soumises par les pays fournisseurs de contingents au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وستتولى الشعبة أيضا القيام في الوقت المناسب بتجهيز مطالبات البلدان المساهمة بقوات فيما يخص المعدات المملوكة للوحدات.
    Pour conclure, la Représentante demande qu'il y ait davantage de discussions au sujet de l'augmentation des taux de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وختاما، دعت إلى إجراء مزيد من المناقشات بشأن زيادة معدلات سداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    Leur montant a été calculé en fonction du taux standard du coût des contingents et des sommes à rembourser au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وتسفر هذه الزيادة عن ارتفاع التكاليف القياسية للقوات والمبالغ المسددة عن المعدات المملوكة للوحدات.
    Jusqu'au 15 avril 1996, un montant est prévu au titre du matériel appartenant aux contingents pour acquitter le coût d'utilisation de ces services. UN وتسدد تكلفة توفير هذه الخدمات من المبلغ المدرج في إطار بند المعدات المملوكة للوحدات حتى ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٦.
    Le Comité consultatif fait observer que les prévisions de dépenses de 61,4 millions de dollars au titre du matériel appartenant aux contingents fait apparaître un dépassement prévu de 46,3 millions de dollars. UN ٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦١,٤ مليون دولار في بند المعدات المملوكة للوحدات تتضمن زيادة في اﻹنفاق مسقطة بمبلغ ٤٦,٣ مليون دولار.
    48. Le Comité consultatif note qu'il n'est pas prévu de ressources au titre du matériel appartenant aux contingents. UN ٨٤ - وتلاحظ اللجنة أنه لا يوجد اعتماد تحت بند المعدات المملوكة للوحدات.
    et procédures de calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents au titre du matériel appartenant à ces derniers UN خطــة ومراحـل مشـروع إصـلاح منهجية وإجراءات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات للبلدان المساهمة بقوات
    Le remboursement en temps voulu au titre du matériel appartenant aux contingents et des dépenses de contingents est également crucial. UN ومما له أهمية بالغة أيضا تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف القوات في حينه.
    Procédures révisées régissant le calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents UN إصلاح إجراءات تحديد معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى الدول الأعضاء
    Toujours au 31 décembre 1999, le montant des engagements non réglés au titre du matériel appartenant aux contingents s'établissait à 165 708 180 dollars. UN وبلغت الالتزامات غير المصفاة فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات 180 708 165 دولارا في 31 كانون الأول/ديسمبر 1991.
    D'après les calculs faits par le Secrétariat lui-même, le montant des sommes devant être remboursées à l'Inde au titre du matériel appartenant aux contingents est de l'ordre de 4 millions de dollars. UN وأوضح أن المبالغ المستحقة للهند فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، تقدر، حسب الحسابات التي أجرتها اﻷمانة العامة نفسها، بمبلغ ٤ مليون دولار.
    À sa demande, il a été informé que tous les montants dus aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents avaient été versés à temps. UN وإثر استفسار اللجنة، أُبلغت بأن أداء جميع التكاليف إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات يسير حسب الجدول المقرر.
    10. Le Comité consultatif note que les ressources additionnelles demandées au titre du matériel appartenant aux contingents (2 733 200 dollars) représentent en fait le montant total demandé à cette rubrique, puisqu'aucun crédit n'avait été demandé à ce titre dans le cadre des prévisions initiales. UN ٠١ - وتلاحظ اللجنة أن الاعتماد الاضافي بمبلغ ٢٠٠ ٧٣٣ ٢ دولار في إطار المعدات المملوكة للوحدات يمثل كل المبلغ المخصص تحت هذا الوجه من أوجه الانفاق، حيث أنه لم يدرج أي اعتماد في الفترة السابقة.
    Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant UN الإجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات
    Enfin, la Division s'assurera du traitement en temps utile des demandes de remboursement soumises par les pays fournisseurs de contingents au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وستتولى الشعبة أيضا القيام في الوقت المناسب بتجهيز مطالبات البلدان المساهمة بقوات فيما يخص المعدات المملوكة للوحدات.
    Il s'agissait pour l'essentiel de sommes à rembourser aux pays fournissant des contingents et de dépenses au titre du matériel appartenant aux contingents et d'articles consommables. UN ويتعلق الجزء اﻷكبر منها بتسديد مبالغ للبلدان المساهمة بقوات والمعدات المملوكة للوحدات والمواد القابلة للاستهلاك.
    Ces retards se répercutent évidemment sur le traitement des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome. UN ونتيجة لذلك، تؤثر هذه التأخيرات على تجهيز مطالبات تسديد التكاليف للبلدان المساهمة عن المعدات المملوكة للوحدات وعن الاكتفاء الذاتي.
    Au 29 février 2004, un montant de 175 345 dollars avait été remboursé au titre du matériel appartenant aux contingents. UN 9 - وفيما يتصل بالمعدات المملوكة للوحدات، فإنه حتى 29 شباط/فبراير 2004، كان قد سُدد مبلغ 345 175 دولارا.
    Réforme des procédures régissant le calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Le fait que les effectifs moyens ont été moindres que prévu a entraîné une diminution des remboursements au titre du coût des contingents et des frais de voyage ainsi que des remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وقد نجم عن انخفاض متوسط القوام تدنٍ في تسديد تكاليف القوات وفي تكاليف السفر وانخفاض الاحتياجات من المعدات المملوكة للوحدات المسددة للبلدان المساهمة بقوات.
    Traitement de 1 329 demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et de 82 demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité (pour 17 missions) UN جرى تجهيز 329 1 مطالبة متصلة بمعدات مملوكة للوحدات و 82 مطالبة متصلة بالوفاة والعجز لصالح 17 بعثة ميدانية
    Le Comité a en outre été informé que les montants dus au titre du matériel appartenant aux contingents pour la période comprise entre le 12 janvier 1992 et le 31 juillet 1994 se chiffraient au total à 80,5 millions de dollars et qu'au 30 juin 1994 aucun versement n'avait été effectué. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن المبالغ الملتزم بها للمعدات المملوكة للوحدات للفترة من ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ يبلغ مجموعها ٨٠,٥ مليون دولار وأنه لم تدفع أية مبالغ حتى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٤.
    La majeure partie de ce montant est réservée au règlement des réclamations émanant des pays fournisseurs de contingents au titre du matériel appartenant à ces derniers, réclamations qui doivent faire l'objet de négociations en vue d'en établir le montant définitif, lequel est ensuite certifié. UN وأغلب هذا المبلغ مخصص لتسوية المطالبات المقدمة من البلدان المساهمة بقوات بشأن المعدات المملوكة للوحدات والتي ينبغي التفاوض بشأنها ووضعها في شكلها النهائي والتصديق عليها قبل إجـراء الدفع.
    L’application rétroactive des procédures révisées aux missions déjà terminées a entraîné des déficits, le montant global des remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents dépassant les 10 % prévus à cette fin dans le budget de certaines de ces missions. UN وتطبيق اﻹجراءات بأثر رجعي على البعثات المنتهية أدى إلى حدوث حالات عجز مالي ﻷن المبالغ العامة المسددة تتجاوز نسبة ١٠ في المائة المحددة في الميزانية للمعدات المملوكة للوحدات في بعض من هذه البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد