ويكيبيديا

    "titre du personnel temporaire pour les réunions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للمساعدة المؤقتة للاجتماعات
        
    • لتوفير المساعدة المؤقتة للاجتماعات
        
    • للمساعدة المؤقتة العامة اللازمة للاجتماعات
        
    • الحاضر والخاصة بالمساعدة المؤقتة للاجتماعات
        
    • للمساعدة المؤقتة العامة للاجتماعات
        
    • في المساعدة المؤقتة للاجتماعات
        
    • بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات
        
    • موارد المساعدة المؤقتة للاجتماعات
        
    • تقديم المساعدة المؤقتة للاجتماعات
        
    • للمساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات
        
    État récapitulatif des crédits du budget ordinaire alloués au titre du personnel temporaire pour les réunions UN موجز مخصصات الميزانية العادية المعتمدة للمساعدة المؤقتة للاجتماعات
    27. Les ressources nécessaires au titre du personnel temporaire pour les réunions sont chiffrées à 325 000 dollars. UN ٢٧ - تقدر الاحتياجات للمساعدة المؤقتة للاجتماعات بمبلغ ٠٠٠ ٣٢٥ دولار.
    Pour toutes ces raisons, le Comité est d'avis qu'aucun montant supplémentaire, en chiffres nets, n'est à prévoir au chapitre 2 au titre du personnel temporaire pour les réunions. UN ولهذه الأسباب، ترى اللجنة أنه لن تنشأ احتياجات إضافية صافية من الموارد بالنسبة للمساعدة المؤقتة للاجتماعات في إطار الباب 2.
    69. Le Comité consultatif a été informé que le montant total des crédits demandés au titre du personnel temporaire pour les réunions s'élève à 62,9 millions de dollars. UN ٦٩ - وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقدير الاجمالي للمساعدة المؤقتة العامة اللازمة للاجتماعات ٦٢,٩ مليون دولار.
    2.73 Le montant demandé (12 277 400 dollars), en diminution de 1 669 100 dollars, correspond aux ressources gérées centralement au titre du personnel temporaire pour les réunions (11 526 600 dollars), du personnel temporaire (329 800 dollars) et des heures supplémentaires (421 000 dollars). UN ٢-٣٧ تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٤ ٧٧٢ ٢١ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٠٠١ ٩٦٦ ١ دولار، بالموارد التي يجري إدارتها مركزيا في الوقت الحاضر والخاصة بالمساعدة المؤقتة للاجتماعات )٠٠٦ ٦٢٥ ١١ دولار(، والمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٨ ٩٢٣ دولار(، والعمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٢٤ دولار(.
    VIII.140 Le Comité consultatif constate, au tableau 27E.2, que le montant de 43 147 100 dollars figurant à la rubrique Autres dépenses de personnel comprend un montant de 35,3 millions de dollars (avant réévaluation des coûts), au titre du personnel temporaire pour les réunions. UN ثامنا - ١٤٠ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ هاء - ٢ أن مبلغ ١٠٠ ١٤٧ ٤٣ دولار الوارد تحت بند تكاليف الموظفين اﻷخرى يشمل مبلغا قدره ٣٥,٣ مليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو مبلغ مخصص للمساعدة المؤقتة العامة للاجتماعات.
    C'est également à New York que l'augmentation des prévisions de dépenses au titre du personnel temporaire pour les réunions est la plus importante par rapport aux dépenses effectives de 1992-1993. UN واستنادا الى الاحتياجات الفعلية في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، تتركز في نيويورك أيضا الزيادة في المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    Les dépenses prévues au titre du personnel temporaire pour les réunions en 2004-2005 totalisent 37,1 millions de dollars. UN 90 - ويبلغ إجــــمالي المبلــــغ المقدر للمساعدة المؤقتة للاجتماعات للفترة 2004-2005 ما مقداره 37.1 مليون دولار.
    Pour toutes ces raisons, le Comité est d'avis qu'aucun montant supplémentaire, en chiffres nets, n'est à prévoir au chapitre 2 au titre du personnel temporaire pour les réunions. UN ولهذه الأسباب، ترى اللجنة أنه لن تنشأ احتياجات إضافية صافية من الموارد بالنسبة للمساعدة المؤقتة للاجتماعات في إطار الباب 2.
    25E.10 Les crédits demandés accusent également une augmentation de 5 900 000 dollars par rapport aux crédits ouverts pour 1992-1993 au titre du personnel temporaire pour les réunions. UN ٢٥ هاء - ٠١ وتتضمن التقديرات أيضا زيادة قدرها ٠٠ ٩٠٠ ٥ دولار للمساعدة المؤقتة للاجتماعات عن الاعتمادات المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Par conséquent, les dépenses effectives au titre du personnel temporaire pour les réunions en 1998-1999 ont été considérées comme une base adéquate afin d’évaluer les besoins pour l’exercice biennal 2000-2001. UN وبالتالي، فقد رئي أن النفقات الفعلية للمساعدة المؤقتة للاجتماعات في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ تشكل أساسا سليما لتقدير الاحتياجات لفترة السنتين ٢٠٠٠ -٢٠٠١.
    La question est de savoir si des dépenses supplémentaires seront enregistrées à New York au titre du personnel temporaire pour les réunions et si les services affectés en permanence au Conseil à Genève en vertu des dispositions en vigueur peuvent être réaffectés à d'autres réunions. UN وسيتوقف ذلك على ما إذا كان سيتم تكبد تكاليف إضافية للمساعدة المؤقتة للاجتماعات في نيويورك، وعلى ما إذا كان باﻹمكان إعادة توزيع القدرة الدائمة المخصصة للمجلس من جنيف بموجب الترتيب الحالي على اجتماعات أخرى.
    En outre, des ressources sont prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20082009 au titre du personnel temporaire pour les réunions à Genève. UN وعلاوة على ذلك، تنص الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 على اعتماد للمساعدة المؤقتة للاجتماعات المعقودة في جنيف.
    73. Le montant total des crédits demandés au titre du personnel temporaire pour les réunions s'élève à 58,1 millions de dollars (voir annexe IV à l'introduction). UN ٧٣ - وتبلغ الاحتياجات التقديرية اﻹجمالية للمساعدة المؤقتة العامة اللازمة للاجتماعات ٥٨,١ من ملايين الدولارات )انظر المرفق الرابع لمقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة(.
    82. Le Comité consultatif a été informé que le montant total des crédits demandés au titre du personnel temporaire pour les réunions s'élève à 44,6 millions de dollars pour 1998-1999, alors que le montant prévu à ce titre dans le projet de budget-programme pour 1996-1997 était de 62,9 millions de dollars15. UN ٨٢ - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقدير اﻹجمالي للمساعدة المؤقتة العامة اللازمة للاجتماعات في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ هو ٤٤,٦ مليون دولار والمبلغ التقديري المدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ كان ٦٢,٩ مليون دولار)١٥(.
    2.73 Le montant demandé (12 277 400 dollars), en diminution de 1 669 100 dollars, correspond aux ressources gérées centralement au titre du personnel temporaire pour les réunions (11 526 600 dollars), du personnel temporaire (329 800 dollars) et des heures supplémentaires (421 000 dollars). UN ٢-٣٧ تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٤٠٠ ٢٧٧ ١٢ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ١٠٠ ٦٦٩ ١ دولار، بالموارد التي يجري إدارتها مركزيا في الوقت الحاضر والخاصة بالمساعدة المؤقتة للاجتماعات )٦٠٠ ٥٢٦ ١١ دولار(، والمساعدة المؤقتة العامة )٨٠٠ ٣٢٩ دولار(، والعمل اﻹضافي )٠٠٠ ٤٢١ دولار(.
    VIII.140 Le Comité consultatif constate, au tableau 27E.2, que le montant de 43 147 100 dollars figurant à la rubrique Autres dépenses de personnel comprend un montant de 35,3 millions de dollars (avant réévaluation des coûts), au titre du personnel temporaire pour les réunions. UN ثامنا - ١٤٠ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ هاء - ٢ أن مبلغ ١٠٠ ١٤٧ ٤٣ دولار الوارد تحت بند تكاليف الموظفين اﻷخرى يشمل مبلغا قدره ٣٥,٣ مليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو مبلغ مخصص للمساعدة المؤقتة العامة للاجتماعات.
    I.40 En outre, le Comité consultatif estime qu’il faut analyser les diminutions proposées au titre du personnel temporaire pour les réunions à la lumière des problèmes chroniques manifestes qui ont trait au niveau et à la qualité d’un certain nombre de services comme la traduction, l’interprétation et la publication sans retard des documents officiels. UN أولا - ٠٤ وفضلا عن ذلك، ترى اللجنة الاستشارية أن التخفيضات المقترحة في المساعدة المؤقتة للاجتماعات بحاجة إلى التقييم في ضوء وضوح واستمرار الحالات التي تتضمن مشاكل تتعلق بمستوى ونوعية عدد الخدمات مثل الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية ونشر الوثائق الرسمية في الموعد المناسب.
    Les dépenses supplémentaires à ce titre sont compensées par des économies au titre du personnel temporaire pour les réunions prévues à Genève. UN وفي هذه الحالة، فإن التكاليف اﻹضافية تقابلها وفورات تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات المعتمد لجنيف.
    Ces interprètes assurent une partie de l'interprétation sur le terrain, ce qui permet au Tribunal de moins faire appel aux interprètes recrutés à court terme pour des missions sur le terrain financées au titre du personnel temporaire pour les réunions. UN ويتولى هؤلاء المترجمون المحليون جزءا من احتياجات الترجمة الفورية في الميدان، مما يمكن المحكمة من تقليل الاستعانة بالمترجمين الفوريين المعينين بعقود قصيرة الأجل للعمل في البعثات الميدانية والذين تحمَّل تكاليفهم على موارد المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    Le montant demandé au titre du personnel temporaire pour les réunions, en baisse d'environ 33 millions de dollars, est destiné à l'emploi d'interprètes, de traducteurs, d'opérateurs de saisie et d'autres agents pour une courte durée afin d'assurer le service des réunions. UN تقديم المساعدة المؤقتة للاجتماعات 101 - طُلب رصد اعتماد في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات، للاستعانة على الأمد القصير بمترجمين شفويين وتحريريين وطابعين وغيرهم من موظفي خدمة المؤتمرات، وهو ما يمثل انخفاضاً قدره حوالي 33 مليون دولار.
    La suppression proposée serait en partie compensée par une augmentation des crédits au titre du personnel temporaire pour les réunions, afin de s'assurer que les services requis pour la tenue des réunions prescrites continuent d'être offerts pour toutes les langues. UN ويذكر أن إلغاء الوظائف المقترح سيقابله جزئيا زيادة في الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات لكفالة استمرار توفير الخدمات بجميع اللغات للاجتماعات المقرر عقدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد