ويكيبيديا

    "titulaires de mandat au titre de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المكلفين بولايات في إطار
        
    • أصحاب الولايات المتعلقة
        
    • أصحاب الولايات في إطار
        
    • المكلفون بولايات في إطار
        
    Le Pérou a travaillé avec les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales et les groupes de travail du Conseil des droits de l'homme. UN تعمل بيرو مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ومع أفرقة العمل.
    Le Centre continuera à faciliter les visites des titulaires de mandat au titre de ces procédures dans les pays de la sous-région. UN وسيواصل المركز تيسير زيارات المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إلى بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    Il estime que le Conseil des droits de l'homme devrait pouvoir veiller à ce que les États agissent de bonne foi eu égard à l'invitation permanente des titulaires de mandat au titre de procédures spéciales. UN ويعتقد المقرر الخاص أنه ينبغي لمجلس حقوق الإنسان أن يطوّر وسائل تكفل أن تعمل الدول بحسن نية وفقا للدعوات المفتوحة التي توجهها إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    On ne peut en dire autant du Canada, dont les agissements vis-à-vis des migrants et des peuples autochtones ont été dénoncés dans les rapports de plusieurs titulaires de mandat au titre de procédures spéciales. UN ولا يمكن القول الشيء نفسه عن كندا حيث تم التنديد بتصرفاتها في حق المهاجرين والسكان الأصليين في تقارير عدد من أصحاب الولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة.
    La nomination des titulaires de mandat au titre de procédures spéciales sera achevée après approbation ultérieure du Conseil. UN ويُكتَمَل تعيين أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة إثر موافقة المجلس عليه.
    Le Mexique appelle respectueusement la République islamique d'Iran à renforcer sa coopération avec les mécanismes de défense des droits de l'homme, y compris les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales. UN إن المكسيك تناشد جمهورية إيران الإسلامية باحترام تعزيز تعاونها مع آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    C. Débat interactif avec les titulaires de mandat au titre de procédures thématiques du Conseil des droits de l'homme 79 − 81 19 UN جيم - النقاش التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات المواضيعية ذات الصلة لمجلس حقوق الإنسان 79-81 18
    C. Débat interactif avec les titulaires de mandat au titre de procédures thématiques du Conseil des droits de l'homme UN جيم - النقاش التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات المواضيعية ذات الصلة لمجلس حقوق الإنسان
    D. Débat interactif avec les titulaires de mandat au titre de procédures UN دال - النقاش التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس
    D. Débat interactif avec les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme UN دال - النقاش التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
    Il a relevé qu'un appel conjoint avait été lancé par trois titulaires de mandat au titre de procédures spéciales inquiets de la façon dont des personnes arrêtées et détenues par les forces de sécurité avaient été traitées, et demandé ce qui avait été fait pour donner suite à leurs recommandations. UN وأشارت كذلك إلى نداء مشترك وجهه ثلاثة من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بشأن معاملة قوات الأمن للمحتجزين والسجناء، واستفسرت عن الخطوات التي اتُخذت لتنفيذ توصياتهم.
    A. Dialogue avec les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales 728−731 207 UN ألف - الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 728-731 257
    82. Le Bélarus a prié instamment les Pays-Bas d'intensifier leur interaction avec les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales. UN 82- وناشدت بيلاروس هولندا تعزيز تعاونها مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Certaines étaient adressées à des titulaires de mandat au titre de procédures spéciales concernées du Conseil des droits de l'homme, à des organes conventionnels et à la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne. UN وكان بعض هذه المذكرات موجهاً إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وهيئات المعاهدات، ولجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية.
    A. Dialogue avec les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales 823−826 219 UN ألف - الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 823-826 270
    A. Dialogue avec les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales 851−858 223 UN ألف - الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 851-858 274
    10. Conformément à la procédure définie aux paragraphes 52 et 53 de l'annexe à la résolution 5/1, la nomination des titulaires de mandat au titre de procédures spéciales sera achevée après approbation ultérieure par le Conseil. UN 10- ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرتين 52 و53 من مرفق قرار المجلس 5/1، سيكتمل تعيين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لدى موافقة المجلس عليه لاحقاً.
    71.24 Adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre de toutes les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme (Lettonie); UN 71-24- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛
    Deux communications officielles pour examen et suite à donner ont été soumises conjointement, la première en 2010, la seconde en 2011, par l'organisation et d'autres ONG aux titulaires de mandat au titre de procédures spéciales de l'Organisation des Nations Unies qui s'occupent de l'indépendance des juges, de la torture, des exécutions extrajudiciaires, des disparitions forcées et des détentions arbitraires. UN وقُدمت رسالتان رسميتان بصورة مشتركة للنظر فيهما واتخاذ إجراءات في عامي 2010 و2011 على التوالي، بواسطة المنظمة ومنظمات حكومية أخرى إلى أصحاب الولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة للأمم المتحدة والمعنيين باستقلال القضاء، والتعذيب، وحالات الإعدام خارج نطاق القضاء، والاختفاء القسري والاحتجاز التعسفي.
    La nomination des titulaires de mandat au titre de procédures spéciales sera achevée après approbation ultérieure du Conseil. UN ويُكتَمَل تعيين أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة إثر موافقة المجلس عليه.
    21. Des cas de harcèlement, d'intimidation et de persécution des minorités sont toujours signalés aux titulaires de mandat au titre de procédures spéciales. UN 21- لا يزال المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة يتلقون تقارير عن مضايقة الأقليات وتخويفها واضطهادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد