14. General comment 14 details the obligations of States parties under the right to health. | UN | 14- ويفصّل التعليق العام 14 التزامات الدول الأطراف بموجب الحق في الصحة. |
States are required to respect, protect, and fulfil the right to health. | UN | فيطلب من الدول احترام الحق في الصحة وحمايته وإنفاذه. |
In the Special Rapporteur's opinion, this situation would take little time to correct, but would have a tremendous positive impact on the full enjoyment of human rights, including the right to health, of hundreds of thousands of people. | UN | ويرى المقرر الخاص أن تصحيح هذا الوضع قد يتطلب بعض الوقت ولكن سيكون له تأثير إيجابي هائل على تمتع مئات الآلاف من الأشخاص تمتعاً كاملاً بحقوق الإنسان، بما فيها الحق في الصحة. |
Patients were being given appropriate treatment in general alignment with the right to health. | UN | وكان يقدَّم للمرضى علاج مناسب يتماشى بوجه عام مع الحق في الصحة. |
In general, the Special Rapporteur would like to encourage the Syrian Government to conduct a more thorough assessment of the realization of the right to health in Syrian prisons. | UN | وبوجه عام، يود المقرر الخاص أن يشجع الحكومة السورية على إجراء تقييم أدق لإعمال الحق في الصحة في السجون السورية. |
VII. Right to health and persons in detention 72 - 79 17 | UN | سابعاً - الحق في الصحة والأشخاص المحتجزون 72-79 24 |
The requirement to respect obliges States not to interfere with the right to health, while the requirement to protect calls upon States to prevent third-party interference with the right to health. | UN | وشرط الاحترام يُلزم الدول بالامتناع عن عرقلة التمتع بالحق في الصحة، في حين أن شرط الحماية يقتضي من الدول منع أطراف ثالثة من عرقلة التمتع بالحق في الصحة. |
18. Community participation and consultation is an essential component of the right to health. | UN | 18- ويعدّ إشراك المجتمعات المحلية والتشاور معها عنصراً أساسياً من عناصر الحق في الصحة. |
It is in the long-term interest of any State to include these voices, in order to improve delivery of health services, and ultimately realize its obligation to fulfil the right to health. | UN | وإن من مصلحة أي دولة في الأجل الطويل أخذ هذه الأصوات في الاعتبار بغية تحسين تقديم الخدمات الصحية والتمكّن، في نهاية المطاف، من الوفاء بالتزامها بإنفاذ الحق في الصحة. |
However, the Special Rapporteur urges the Government to take further, practical steps to ensure that the principles of non-discrimination and participation - central to realization of the right to health - are effectively promoted and adhered to. | UN | ومع ذلك، فإن المقرر الخاص يحث الحكومة على اتخاذ المزيد من الخطوات العملية لضمان تعزيز مبدأي عدم التمييز والمشاركة - الأساسيين لإعمال الحق في الصحة - بشكل فعال والتقيد بهما. |
These problems concerning nutrition illustrate that the right to health is closely related to, and dependent upon many rights, but in particular to the realization of the right to food. | UN | وهاتان المشكلتان المتعلقتان بالتغذية تبيّنان أن الحق في الصحة مرتبط ارتباطاً وثيقاً بالكثير من الحقوق، ولا سيما بإعمال الحق في الغذاء، ويتوقف على هذه الحقوق. |
Restrictions and limitations on education, work, and other relevant factors obviously have a detrimental impact on the enjoyment of the right to health. | UN | ومن الواضح أن للقيود والحدود المفروضة على التعليم والعمل وغيرها من العوامل ذات الصلة تأثيراً سلبياً على التمتع بالحق في الصحة. |
In each of these instances, and in particular after the 2003 Iraq War and ensuing sectarian conflict, Syria has done a commendable job ensuring the enjoyment of the right to health of these groups considering the limited resources at its disposal. | UN | وفي كل من هذه الحالات، وبخاصة بعد حرب العراق في عام 2003 وما تلاها من نزاع طائفي، قامت سورية بعمل جدير بالثناء يضمن تمتع هذه الجماعات بالحق في الصحة بالنظر إلى الموارد المحدودة المتوفرة لديها. |
In each of these cases stigma is reinforced, vulnerable detainees are discriminated against, and there is a resulting deprivation of the enjoyment of the right to health without meaningful public health benefit. | UN | وفي كل من هذه الحالات يتعزز الوصم ويتم التمييز ضد المحتجزين الضعفاء وينجم عن ذلك الحرمان من التمتع بالحق في الصحة من دون تلقي فائدة صحية ذات معنى. |
2. While the mission considered broadly a number of issues related to the enjoyment of the right to health, the focus was on access to health care, services, goods and facilities for marginalized group as well as on health systems in the realization of the right to health. | UN | 2- وقد نظرت البعثة بوجه عام في عدد من القضايا المتعلقة بالتمتع بالحق في الصحة، إلاّ أنها ركزت بوجه خاص على فرص وصول الجماعات المهمّشة إلى الرعاية والخدمات والسلع والمرافق الصحية، وعلى النُظم الصحية في إعمال الحق في الصحة. |
12. The Special Rapporteur was pleased to note that the Constitution of Syria, adopted on 13 March 1973, includes a provision relating to the enjoyment of the right to health. | UN | 12- وقد سَرّ المقرر الخاص أن يلاحظ أن دستور سورية، المعتمد في 13 آذار/ مارس 1973، يتضمن حكماً يتعلق بالتمتع بالحق في الصحة. |
30. Sexual and reproductive health rights are considered to be integral elements of the right to health. | UN | 30- وتعتبر الحقوق المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية عناصر لا يمكن فصلها عن الحق في الصحة(). |
32. The right to health also depends upon the realization of other human rights, such as the right to education, and its attainment is strongly correlated to poverty risk in Syria. | UN | 32- ويتوقف الحق في الصحة أيضاً على إعمال حقوق أخرى للإنسان، مثل الحق في التعليم، ويرتبط تحقيقه ارتباطاً وثيقاً بخطر الفقر في سورية. |
63. Lack of identification documents often negatively affects enjoyment of other rights that are closely related to the enjoyment of the right to health. | UN | 63- والافتقار إلى وثائق الهوية كثيراً ما يؤثر تأثيراً سلبياً على التمتع بحقوق أخرى ترتبط ارتباطاً وثيقاً بالتمتع بالحق في الصحة. |
Observe the right to health, as stipulated in the Universal Declaration of Human Rights, particularly by ensuring that the wounded and the sick, as well as the infirm and expectant mothers have easy and immediate access to medical care and are the object of protection and respect; | UN | :: التقيد بالحق في الصحة كما هو منصوص عليه في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان خاصة من خلال تأمين وصول الجرحى والمرضى والمعوقين والحوامل وصولاً سهلاً وفورياً إلى مراكز العناية الطبية والعمل على توفير الحماية والاحترام لهم؛ |