M. Klaus Toepfer, Directeur exécutif du PNUE, sera parmi les participants. | UN | وسيكون السيد كلاوس تويبفر المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من بيــن المتكلمين. |
M. Klaus Toepfer, Directeur exécutif du PNUE, sera parmi les participants. | UN | وسيكون السيد كلاوس تويبفر المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من بيــن المتكلمين. |
M. Toepfer a fait valoir que le PNUE, auquel le Gouvernement américain versait une des contributions les plus élevées, ne poursuivait aucun objectif politique et que ses motifs étaient avant tout d'ordre humanitaire. | UN | وأكد الدكتور تويبفر على أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي تمول الولايات المتحدة جزءاً كبيراً من ميزانيته، لا يملك جدول أعمال سياسياً وأن هدفه الرئيسي هو هدف إنساني. |
À ce sujet, je rends hommage à l'Équipe spéciale pour les travaux qu'elle a accomplis sous la conduite du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), M. Klaus Toepfer. | UN | وفي هذا السياق، نود أن نحيي فرقة العمل تحية قوية على اﻷعمال التي قامت بها برئاسة المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، السيد كلاوس توبفير. |
M. Klaus Toepfer | UN | السيد كلاوس توبفير |
M. Klaus Toepfer, Directeur exécutif du PNUE, sera parmi les participants. | UN | وسيكون السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من بين المتكلمين. |
Indépendamment des travaux de l'Équipe spéciale, M. Toepfer a procédé à une réforme interne des organismes installés à Nairobi. | UN | وفــي ترادف مــع أعمال فرقة العمل، عمل السيد تويبفر على تنفيذ إصلاح داخلي للمنظمات في نيروبي. |
M. Klaus Toepfer 38140 37341 DC2-0820 Bureau de liaison de New York. | UN | السيد كلاوس تويبفر 38140 37341 DC2-0820* |
M. Klaus Toepfer 38197 38721 DC2-0952* | UN | السيد كلاوس تويبفر 38197 38721 DC2-0952* |
M. Klaus Toepfer 38140 37341 DC2-0820 Bureau de liaison de New York. | UN | السيد كلاوس تويبفر 38140 37341 DC2-0820* |
M. Klaus Toepfer 38197 38721 DC2-0952* | UN | السيد كلاوس تويبفر 38197 38721 DC2-0952* |
Plus particulièrement, ma délégation se réjouit du jugement éclairé dont a fait preuve le Secrétaire général lorsqu'il a recommandé que les mesures figurant dans le rapport Toepfer soient regroupées en deux catégories : celles devant être prises au niveau du Secrétariat et celles devant être entérinées par les États Membres. | UN | ويــرحب وفــد بلادي خاصــة بالرأي الحصيف لﻷمين العام في التوصية بأن اﻹجراءات التي يتضمنها تقرير تويبفر يتعين تجزئتها إلى إجراءات تنفذ على صعيد اﻷمانة العامــة، وإجراءات تقتضي موافقة الدول اﻷعضاء. |
Présentant le rapport de 98 pages établi par le PNUE, M. Toepfer a indiqué que la principale conclusion de cette étude était que des représentants du PNUE devaient se rendre le plus rapidement possible sur le terrain. | UN | وقال الدكتور تويبفر عند عرض آخر تقرير لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ويتألف من 98 صفحة، إن الاستنتاج الرئيسي لهذه الدراسة هو أنه ينبغي أن يذهب برنامج الأمم المتحدة بأسرع وقت إلى الميدان. |
M. Klaus Toepfer | UN | السيد كلاوس توبفير |
Tout en continuant d'être des entités distinctes, ces deux organisations devraient tirer parti des effets de synergie découlant de la double fonction assumée par M. Toepfer en tant que Directeur général, des liens plus étroits entre leurs activités conjointes de planification et de mise en oeuvre de certaines activités et de leur installation commune dans les locaux de l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | ويجب أن يظل كل من البرنامج والمركز كيانا منفصلا مع التمتع بفوائد التداؤب الناجم عن دور السيد توبفير بوصفه مديرا للهيئتين وعن صلات أوثق فــي التخطيط والتنفيــذ المشتركين لبعض اﻷنشطة داخل المؤسستين، وكذلك المرافق المتقاسمة لمكتب اﻷمــم المتحــدة في نيروبــي. |
M. Toepfer (Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement) dit que les ressources supplémentaires recueillies grâce au barème indicatif des contributions volontaires ne seront pas suffisantes. | UN | 78 - السيد توبفير (الأمين التنفيذي، برنامج الأمم المتحدة للبيئة): قال إن الأموال الإضافية التي تم جمعها بفضل الجدول الإرشادي الطوعي للمساهمات لن تكون كافية. |
48. Une concertation sous-régionale sur l'environnement24 s'est tenue le 19 septembre 2003 à Beijing, sous la coprésidence de M. Klaus Toepfer, Directeur exécutif du PNUE, et de M. Xie Zhenhua, Ministre chinois de l'environnement, actuel Président en exercice pour la sousrégion de l'Asie du Nord-Est (Réunion tripartite des Ministres de l'environnement (TEMM)). | UN | 48 - أجري حوار السياسات البيئية على المستوى دون الإقليمي(24) في 19 أيلول/سبتمبر 2003 في بيجين واشترك برئاسته دكتور كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والسيد زاي جيهاي وزير البيئة في الصين والرئيس الحالي للمنطقة دون الإقليمية لشمال شرق آسيا (الاجتماع الثلاثي لوزراء البيئة). |
Klaus Toepfer | UN | كلاوس توبفر |