C'est bon pour toi si je travaille depuis chez moi ? | Open Subtitles | هل الأمرُ عادي بالنسبة لك إذا إشتغلتُ من منزلي؟ |
C'est à toi si tu prends ta soirée. Allez bébé, prend-le. | Open Subtitles | وهذا لك إذا كنت تأخذ إجازة لهذه الليلة أخذها، حبيبي |
Cette place sur le canapé est pour toi si tu le veux. | Open Subtitles | ذلك المقعد الذي على الأريكة هو لك إذا أردت ذلك |
Je peux jouer pour toi si tu veux, mais ce n'est pas pourquoi je suis là. | Open Subtitles | بإمكاني أن أعزف لك إن أردت، لكنّ ذلك ليس سبب وجودي هنا |
La bourse est à toi si tu veux toujours passer le semestre ailleurs. | Open Subtitles | الزمالة لك إن كنت مازلت تريد قضاء الفصل الدراسي بعيدا. |
Je serais d'accord avec toi si sa vie était en danger. | Open Subtitles | أنا أتّفق معك إذا إعتقدت حياته كانت في الخطر. |
100 $ pour toi si tu nous aides à gagner. | Open Subtitles | مائة منهم لك لو ساعدتنا فى الفوز بالرهان |
Parce que je n'arriverai pas à te couvrir, mais toi si. | Open Subtitles | لأننى لن أستطيع إعطائك غطاء أبداً و لكن أنت يمكنك تغطيتى |
Je ne serais pas tombée amoureuse de toi ou je n'aurais pas voulu me marier avec toi, si je ne savais pas exactement quel genre d'homme tu es. | Open Subtitles | لما أغرمت بك ووددت الزواج بك لو لم أعرف بدقة معدنك كرجل. |
100 dollars de plus pour toi si tu trouves le chemin jusqu'à ma chambre. | Open Subtitles | هذه مئة دولار لك , إذا عرفتي طريقك الى غرفتي |
Tout ce que je sais, c'est que ça ira mieux pour toi si tu pouvais être clean et t'éloigner de cette chose. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن الأمور ستسير بشكل أفضل فقط لك إذا كنت نظيفاً و خرجت في مواجهة هذا الأمر |
Ce serait bien pour toi si tu l'attrapais. | Open Subtitles | اعتقدت أنه سيكون جيد بالنسبة لك إذا قبضت على القاتل |
Et tous ces fabuleux cadeaux seront à toi si tu donnes la bonne réponse: | Open Subtitles | وكل هذه الهدايا الرائعة وجوائز يمكن أن تكون لك إذا تعرف الجواب الصحيح على هذا السؤال: |
Depuis que t'as écrasé ta langue contre la mienne, j'ai réfléchi à ce que ça voulait dire pour toi, si ça ne voulait rien dire. | Open Subtitles | منذ سحق لسانك بداخل فمي لقد كنت افكر عما تعني لك إذا أي شيء |
La même chose qu'à toi si tu les trouves pas. | Open Subtitles | نفس الشيء الّذي سيحصل لك إذا لم تجده. |
"Il y a trois choses que je ferais pour toi si tu venais et sautais dans le lit avec moi". | Open Subtitles | هناك ثلاثة أشياء سأفعلها لك إن جئت وقفزت معي إلي سريري |
Et 100 de plus pour toi si ça se fait. | Open Subtitles | و 100 دولار اخرى لك إن نجح الأمر |
Un mec avec qui j'étais à l'école veut une nouvelle maison. - Le boulot est à toi si tu veux. | Open Subtitles | زميل ليّ من المدرسة الخاصة يريد بناء منزل له والوظيفة لك إن اردت |
Tu penses que je traînerais avec toi si c'était le cas ? | Open Subtitles | هل تعتقد أننى كُنت سأتسكع معك إذا كان كذلك؟ |
- Tu peux prendre cette copie du sonagraphe avec toi si tu veux. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تأخذ هذه نسخة صور الجنين معك إذا تحبّ |
Mais je ne peux pas bosser avec toi si tu n'es pas fan de moi. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني التعاون معك إذا لم تكن معجباً بأعمالي لما لا ؟ |
C'est plus sûr pour toi si j'y vais seul, au cas ou on me surveillerait. | Open Subtitles | أعتقد بأنه سيكون من الأمن لك لو ذهبت بمفردي في حال إذا كان هناك من يراقبني |
Peut-être que toi si. | Open Subtitles | فلربّما أنت يمكنك |
C'est ce que je fais, mais penses-tu à ça, si je serais toujours avec toi si j'étais humaine ? | Open Subtitles | لستُ متأثرة، لكن هل تساءلت إن كنت سأرتبط بك لو ظللت إنسانة؟ |