ويكيبيديا

    "toméetprincipe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبرينسيبي
        
    • وبرنسيبي
        
    M. Adérito Manuel Fernandes Santana Sao ToméetPrincipe UN السيد أديريتو مانويل فرناندس سانتانا سان تومي وبرينسيبي
    Il approuve aussi la demande de la délégation de Sao ToméetPrincipe. UN وقال إنه يؤيد أيضا الطلب المقدم من وفد سان تومي وبرينسيبي.
    Il souscrit également à la demande faite par la délégation de Sao ToméetPrincipe. UN وقال إنه يؤيد كذلك الطلب المقدم من سان تومي وبرينسيبي.
    La demande de Sao ToméetPrincipe doit également être examiné avec compréhension. UN وإنه يجب النظر في الطلب المقدم من سان تومي وبرينسيبي بفهم.
    De nouveaux projets sont en cours d'élaboration pour l'Algérie, la République centrafricaine, l'Éthiopie, Sao ToméetPrincipe et le Soudan. UN ويجري حالياً إعداد مشاريع جديدة من أجل إثيوبيا والجزائر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرنسيبي والسودان.
    Les Conditions de Cologne ont été appliquées à l'encours de la dette et, sur le plan bilatéral, d'autres créanciers publics ont décidé d'aller audelà de ces conditions et se sont engagés à annuler 100 % de la dette de Sao ToméetPrincipe. UN وجرت معالجة رصيد الدين بموجب شروط كولونيا، وقرر الدائنون الثنائيون الرسميون، في إطار اتفاقات ثنائية، تجاوز شروط كولونيا وتعهدوا بإلغاء ديون سان تومي وبرينسيبي بنسبة 100 في المائة.
    Deux autres pays pauvres très endettés, l'Éthiopie et Sao ToméetPrincipe, ont obtenu un allégement aux conditions de Naples correspondant à une réduction de 67 % du service de leur dette en valeur actuelle. UN وخفف عبء دين بلدين آخرين من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون هما أثيوبيا وسان تومي وبرينسيبي بموجب شروط نابولي التي تنطوي على خفض خدمة الدين بنسبة 67 في المائة بالقيمة الراهنة.
    Vingt participants originaires de pays africains ayant le portugais comme langue officielle y ont assisté, dont neuf participants d'Angola, quatre du CapVert, deux de GuinéeBissau, trois de Sao ToméetPrincipe et deux du Mozambique. UN فكان هناك تسعة مشاركين من أنغولا وأربعة من الرأس الأخضر واثنان من غينيا بيساو وثلاثة من سان تومي وبرينسيبي واثنان من موزمبيق.
    Le Comité constate toutefois avec préoccupation que le décret n° 417, tel qu'il a été modifié en 2003, n'a pas encore été mis en application et qu'il n'existe pas de tribunal pour mineurs à Sao ToméetPrincipe. UN غير أن اللجنة قلقة لأن المرسوم 417، على النحو الذي عدل به في عام 2003، لم ينفذ حتى الآن ولأنه لا توجد محكمة للأحداث في سان تومي وبرينسيبي.
    La demande faite par Sao ToméetPrincipe dans le document A/C.5/61/3 doit également être examinée favorablement et ces neuf États devraient donc être autorisés à voter jusqu'à la fin de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN وأضاف أن الطلب المقدم من سان تومي وبرينسيبي في الوثيقة A/C.5/61/3 يجب النظر فيه بتعاطف، وأن يسمح للدول الـ 9 جميعها بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، بناء على ذلك.
    Des dissensions surgissent sur le plan économique lorsque les mesures d'adaptation menacent les moyens d'existence des populations locales; par exemple, l'arrêt de l'exploitation des carrières de sable à Sao ToméetPrincipe supprimerait une source de revenus importante pour la population. UN وتنشأ النزاعات الاقتصادية عندما تهدد تدابير التكيف سبل العيش المحلية؛ فوقف نشاط استغلال الرمال في سان تومي وبرينسيبي مثلاً من شأنه أن يسلب المجتمعات المحلية مصدراً هاماً للدخل.
    Sao ToméetPrincipe UN سان تومي وبرينسيبي
    Sao ToméetPrincipe UN سان تومي وبرينسيبي هولندا
    SainteLucie Sao ToméetPrincipe UN سان تومي وبرينسيبي
    78. Depuis la huitième Assemblée des États parties, les six États parties ciaprès ont soumis des rapports au titre des mesures de transparence conformément au paragraphe 1 de l'article 7: Éthiopie, Indonésie, Iraq, Koweït, Palaos et Sao ToméetPrincipe. UN 78- منذ الاجتماع الثامن للدول الأطراف، قدمت ست دول أطراف، هي إثيوبيا وإندونيسيا وبالاو وسان تومي وبرينسيبي والعراق والكويت، تقارير أولية عن تدابير الشفافية وفقاً للفقرة 1 من المادة 7.
    En outre, depuis la huitième Assemblée des États parties, trois États parties − Koweït, Palaos et Sao ToméetPrincipe − ont signalé pour la première fois qu'ils n'avaient pas conservé de mines à des fins autorisées par l'article 3. UN وفضلاً عن هذا، منذ الاجتماع الثامن للدول الأطراف، أبلغت ثلاث دول أطراف - الكويت، وبالاو، وسان تومي وبرينسيبي - لأول مرة أنها لم تحتفظ بألغام للأغراض المسموح بها بمقتضى المادة 3.
    Elle a aussi contribué à aider des pays à mettre en œuvre le Cadre intégré dans les domaines suivants: politique de concurrence et d'investissement au Tchad, en RépubliqueUnie de Tanzanie et en Ouganda; diplomatie commerciale à Sao ToméetPrincipe. UN وشارك أيضاً في المساعدة على التنفيذ القطري لما يلي: بناء القدرات المؤسسية في وزارتي التجارة في سيراليون وأنغولا؛ وسياسات المنافسة والاستثمار في تشاد، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وأوغندا؛ والدبلوماسية التجارية في سان تومي وبرينسيبي.
    Sao ToméetPrincipe a atteint le point d'achèvement en mars 2007, et les créanciers du Club de Paris se sont réunis en mai 2007 pour décider de l'allégement de la dette de ce pays au titre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE). UN وبلغت سان تومي وبرينسيبي نقطة الاستكمال في آذار/مارس 2007، وانعقد اجتماع نادي باريس في أيار/مايو 2007 للنظر في تخفيف عبء ديون هذا البلد في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Tout en regrettant que le Gouvernement de Sao ToméetPrincipe n'ait pas présenté sa demande conformément aux procédures établies, l'Union européenne accèdera sans enthousiasme à sa demande de dérogation, étant entendu que ce gouvernement honorera ses engagements relatifs à l'échéancier de paiement et respectera la procédure établie à l'avenir. UN وأعرب عن أسفه لأن حكومة سان تومي وبرينسيبي لم تقدم طلبها وفقا للإجراءات المتبعة، وإن الاتحاد الأوروبي سيوافق على طلب الاستثناء، على مضض، على أن يكون من المفهوم أنها ستفي بالتزاماتها فيما يتصل بجدول السداد وتلتزم بالإجراءات السليمة، مستقبلا.
    Par ailleurs, en septembre 2005, un accord renouvelé a été conclu en ce qui concerne Sao ToméetPrincipe, qui avait atteint le point de décision en 2000, mais dont le programme économique convenu avec le FMI avait déraillé en 2001, l'accord antérieur avec le Club de Paris n'ayant donc pas pris effet. UN وفي أيلول/سبتمبر 2005 أيضاً تم التوصل إلى اتفاق متجدد بالنسبة لسان تومي وبرينسيبي التي كانت قد بلغت نقطة الحسم في عام 2000 ولكن برنامجها الاقتصادي مع صندوق النقد الدولي حاد عن مساره في عام 2001، ولم يوضع اتفاق نادي باريس السابق موضع التنفيذ.
    La Conférence des Parties a été informée que Sao ToméetPrincipe avait également ratifié la Convention le 29 septembre et deviendrait ainsi Partie à cet instrument le 28 décembre 1999. UN وأُبلغ مؤتمر الأطراف بأن سان تومي وبرنسيبي قد صدقت أيضاً على الاتفاقية في 29 أيلول/سبتمبر وبذلك ستصبح طرفاً في 28 كانون الأول/ديسمبر 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد