ويكيبيديا

    "tombent malades" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يمرضون
        
    • بالمرض
        
    • يصابون بمرض
        
    • تمرض
        
    • يمرض
        
    • يمرضوا
        
    • مرضوا
        
    Les gens affamés tombent malades et meurent. Open Subtitles القوم الجوعى يمرضون و القوم المرضى يقضون نحبهم
    J'ai le mal de mer, et j'ai lu plein de cas de naufrages, de personnes qui tombent malades et ont cette horrible diarrhée. Open Subtitles أنا أصاب بـ دوار البحر وأقرأ دائماً عن أناس تنقطع بهم السبل في البحر وعن أناس يمرضون ويصابون بالإسهال
    Tu suis la voie de tous les gens mercantiles quand ils tombent malades. Open Subtitles أنت تتبع نفس القصه كل الناس المرتشين يفعلوا ذلك عندما يمرضون
    Environ 160 millions d'hommes et de femmes tombent malades pour une cause liée au travail. UN ويصاب بالمرض لأسباب ذات علاقة بالعمل حوالي 160 مليون رجل وامرأة.
    Si les gens tombent malades, le stress peut réveiller les perturbations. Open Subtitles اذا المضطربون بدأو بالمرض الضغط بامكانه اخراج اضطراباتهم
    315. Les prestations médicales relèvent du régime de l'assurance maladie. Les assurés acquittent des cotisations mensuelles qui sont versées sur un fonds commun servant à faire face aux besoins de ceux qui tombent malades et ont soudain besoin d'une aide financière lorsqu'ils sont hospitalisés. UN 315- برنامج " ميديكير " برنامجُ تأمين صحي يَدفع الأعضاء المنتسبون إليه اشتراكات شهرية تجمَّع بدورها لدعم الاحتياجات الطبية للأعضاء المنتسبين الذين قد يصابون بمرض ما فيجدون أنفسهم فجأةً في حاجةٍ إلى مساعدة مالية عند دخولهم المستشفيات.
    Les animaux tombent malades et se transmettent des virus, comme nous. Open Subtitles الحيوانات تمرض و تنقل العدوى للحيوانات الاخرى كما البشر.
    Il importe également de signaler que c'est souvent les femmes et les filles qui s'occupent des membres de la famille qui tombent malades. UN والمهم أيضا، أنه غالبا ما يكون النساء والفتيات هن الراعيات الرئيسيات لمن يمرض من أفراد الأسرة.
    Les gens tombent malades. Open Subtitles بافي . الناس يمرضوا
    Si ils obtiennent une assurance maladie, vous devrez avouer que les gens tombent malades. Open Subtitles لقد كانت تخبرني بأنه لو كانت لديهم خطة تأمين صحية فإن الشركة ربما إذطرت يوماً ما أن تعترف أنها كانت تجعل الناس يمرضون
    Les gens normaux aussi tombent malades, c'est comme ça. Open Subtitles الأشخاص الطبيعيون يمرضون أحياناً ليس فقط المصابون بالتوحد هذه هي الحياة
    Je veux dire, ce nouveau programme d'études? Tant d'enfants qui tombent malades. Open Subtitles هناك مناهج دراسية جديدة كما أن الكثير من التلاميذ يمرضون
    Les gens tombent malades. Et... ils deviennent violents. Open Subtitles الناس يمرضون، يمرضون فينزعون للعنف.
    Ils reviennent, tombent malades, disparaissent. Open Subtitles يعودون ، ثم يمرضون ، ثم يختفوا
    Qu'ils tombent malades. Qu'ils se blessent. Open Subtitles تقلقين عندما يمرضون تقلقين عندما يتأذون
    Si les veaux tombent malades et pas les chevaux, c'est la fièvre aphteuse. Open Subtitles أن أصيبت العجول بالمرض و الأحصنة لا ستكون الحمى القلاعية, علينا فعل ذلك
    Toutefois, le Greffe ne peut pas, dans tous les cas, avoir connaissance avec exactitude des dispositions de dernière minute car il n'est pas toujours possible de prévoir les situations où des témoins tombent malades ou sont tenus de faire de longues dépositions. UN غير أنه لا يمكن دائما إخطار قلم المحكمة بدقة بشأن آخر الترتيبات المتعلقة بالشهود، إذ لا يمكن دائما التنبؤ بالحالات التي يصاب فيها الشهود بالمرض أو يطالبون فيها بالإدلاء بشهادات مطوّلة.
    Ceux qui tombent malades deviennent incapables de travailler, ce qui contraint certains membres de la famille à s'occuper d'eux plutôt que produire de la nourriture ou générer des revenus. UN فالأفراد الذين يُصابون بالمرض يُصبحون عاجزين عن العمل، مما يرغم أفراد أسرهم على رعايتهم بدلا من إنتاج الغذاء أو كسب الرزق.
    Les personnes sans emploi qui tombent malades alors qu'elles perçoivent une allocation de chômage ont également droit à une aide médicale et les membres de la famille d'une personne sans emploi qui décède alors qu'elle bénéficie d'une allocation de chômage ont droit à une indemnité pour frais funéraires et à une pension de réversion. UN ويحق للعاطلين عن العمل الذي يصابون بمرض أثناء تلقيهم لاستحقاقات تأمين البطالة الحصول على إعانات صحية، في حين يحق لأفراد أسرة الشخص العاطل عن العمل الذي يتوفى أثناء تلقيه استحقاقات تأمين البطالة الحصول على إعانات لتغطية تكاليف الدفن، بالإضافة إلى المعاش المستحق لفائدة المعالين المتبقين على قيد الحياة.
    La sécurité alimentaire des foyers est de plus en plus menacée dans les communautés agricoles lorsque les femmes qui jouent un rôle clef dans l’agriculture de subsistance tombent malades. UN ويتزايد الخطر المحدق بالأمن الغذائي للأسرة المعيشية في المجتمعات المحلية الزراعية حين تمرض المرأة، لكونها المسؤولة عن زراعة الكفاف التي تتقوت بها الأسرة.
    Elles tombent malades quand on leur injecte du rBGH. Open Subtitles الأبقار تمرض عندما يكونوا قد حقنوها بهرمون النمو
    Les grands-mères prennent souvent soin des orphelins atteints par le SIDA lorsque les parents tombent malades et décèdent. UN وغالبا ما تعتني الجدّات بأيتام الإيدز عندما يمرض أهاليهم أو يموتون.
    Chaque jour d'autres tombent malades. Open Subtitles المزيد من الناس يمرضوا كل يوم
    C'est comme quand ils sont petits et qu'ils tombent malades. Open Subtitles الأمر كأنه, عندما كانوا صغار إذا مرضوا,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد