ويكيبيديا

    "ton âge" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عمرك
        
    • بعمرك
        
    • سنك
        
    • بسنك
        
    • بعمركِ
        
    • عمركِ
        
    • سنّك
        
    • لعمرك
        
    • عمركَ
        
    • بسنّك
        
    • سنكِ
        
    • نفس عُمرك
        
    • لسنك
        
    • في مثل سنكم
        
    • هذا السن
        
    Ouais, sauf s'il demande ton âge ou le nombre d'hommes avec qui tu as couché. Open Subtitles نعم ، مالم يسألك عن عمرك أو عن عدد الرجال الذين ضاجعتيهم
    Mais je te parie 100 $ que je devinerai ton âge. Open Subtitles أراهنك بـ 100 دولار بأنني أستطيع أن أخمن عمرك
    Tu ne devrais pas être dans un arbre à ton âge. Open Subtitles لا ينبغي بك أن تصعدي شجرة بمثل عمرك هذا.
    Salut, papi ! Tu te débrouilles bien pour ton âge. Open Subtitles مساء الخير يازعيم إداء جيد بالنسبة لرجل بعمرك
    C'est vraiment mignon que tu aies trouvé quelqu'un de ton âge avec qui passer du temps. Open Subtitles أعتقد أنه من الظريف أن تجدِ شخصاً في مثل سنك لتقضي وقتك معه
    J'ai pensé que ce serait bien que tu joues avec quelqu'un de ton âge. Open Subtitles ظننت أنه سيكون لطيفاً لو تعرفت على أمرأه في مثل عمرك
    A ton âge, c'est sûr, on ne fête plus son anniversaire. Open Subtitles أعتقد في عمرك أعياد الميلاد لم تعد مسوغاً للإحتفال
    A ton âge, on se moquait de moi, car je lisais des livres de lycée. Open Subtitles أنا فقط أكسبها لأغيظ بارت لاتكوني خجولة عندما كنت في مثل عمرك
    Eh bien, lorsqu'il avait ton âge, oui presque exactement ton âge maintenant que j'y pense il disait avoir trouvé un moyen de se rappeler son passé. Open Subtitles انه حينما كان في مثل عمرك تماما في مثل عمرك اذكر الان يقول أنه وجد الوسيلة التي تمكنه من تذكر ماضيه
    Mis à part ton âge, je dois avouer que je ne me suis pas tant amusée depuis très longtemps. Open Subtitles مهما كان عمرك علي أن أقول أنني لم أحظى بهذه المتعة منذ زمن طويل جداً
    depuis que j'ai ton âge. Open Subtitles كنتُ أصب الخرسانة وأحمل الطوب منذ كنتُ في عمرك
    Quand j'étais un petit garçon, j'avais à peu près ton âge, j'en ai vu un essayant de sortir. Open Subtitles عندما كنت طفلا صغيرا تقريبا في عمرك رأيت واحدة تحاول الخروج
    J'ai vécu les mêmes choses à ton âge, avec mon Maître. Open Subtitles لقد مررت بنفس الشئ عندما كنت بعمرك مع مُعلمى
    Mon père m'en avait achetée une quand j'avais ton âge. Open Subtitles أبي احضر ليّ واحدة مثلها عندما كنت بعمرك
    Quand j'avais ton âge, je croyais aussi que tout me réussissait. Open Subtitles عندما كنت بعمرك ظننت بأني حصلت على كل شيء
    - Deux fois par repas, c'est pas encore de ton âge. Open Subtitles زيارتان إلى الحمّامِ أثناء وجبة طعام في سنك ؟
    Tu sais de quoi j'ai eu l'air lors de mon premier débat à ton âge? Open Subtitles هل تعرف ماذا اقترحت عند اول خطاب القيته؟ عندما كنت في سنك
    "Fils, ils n'avaient pas de voitures quand j'avais ton âge." Open Subtitles "بني، لم يكن لديهم سيارات عندما كنت بسنك."
    J'ai traversé une période difficile moi-même quand j'avais ton âge. Open Subtitles لقد مررت بوقت حالك كذلك، عندما كُنت بعمركِ.
    Quand j'avais ton âge, je pensais que j'avais tout le temps. Mais c'est faux. Open Subtitles , عندما كنت في عمركِ ظننت أن امامي الكثير من الوقت
    Ton... grand-père m'a appris à les faire, à ton âge. Open Subtitles جدّكَ علّمني كيف أصنعها عندما كنتُ في سنّك.
    Et franchement, à ton âge et après tout ce que tu as vécu, as-tu vraiment besoin d'un nouvel échec marital ? Open Subtitles حقاً يا فرجينيا. نظراً لعمرك وكل ما مررتِ به، هل أنتِ حقاً بحاجة إلى زواج فاشل آخر في دفترك؟
    A ton âge j'en faisais autant. Mais mes jumelles visaient les jolies jumelles Jensen. Open Subtitles عندما كنت في عمركَ كنت أفعل ماتفعله، بالطبع ولكن كان بالمنظار
    Tu es tellement plus fort que je l'étais quand j'avais ton âge. Open Subtitles أنت قوّي للغاية أقوى ممّا كنت عليه أنا بسنّك.
    Je faisais des cauchemars à ton âge. Open Subtitles كنت أعانى من الكوابيس وأنا فى سنكِ أيضاً
    Crois. Il y a des tonnes de gars de ton âge qui serait chanceux d'être de t'avoir à leur coté. Open Subtitles ثقى بى , هناك الكثير من الرجال بالقرب منكٍ وفى نفس عُمرك
    Tu es très talentueuse pour ton âge, Et tu sembles très heureuse. Open Subtitles أنت بارعة جداً بالنسبة لسنك وتبدين سعيدة للغاية
    Quand j'avais ton âge, je trimbalais de la glace en tant que commis. Open Subtitles تعلم، عندما كنت في مثل سنكم كنت ألتقط الثلج في الخلف بالملهى هل تعتقد بأني كنت سعيداَ ؟
    Et tant qu'on y est, je sais qu'à ton âge les hormones font rage, mais ce n'est pas parce que tous tes amis font l'amour que tu dois le faire. Open Subtitles بما أنك تتحدث في الموضوع، أعلم أن هرموناتك في هذا السن عالية جداً، لكن فقط لأن جميع أصدقائك يمارسون الجنس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد