ويكيبيديا

    "ton état" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حالتك
        
    • حالتكِ
        
    • حالتِكَ
        
    Je t'offrirai bien de te déflorer, mais ça serait profiter de ton état émotionnel, Open Subtitles لعرضتُ عليك أن أفقدك عذريّتك، لكنّي سأكون أستغلّ حالتك العاطفيّة الجيّاشة،
    Tu as exprimé ton état cryogénique dans un glaçon littéral. Open Subtitles لقد أظهرت حالتك الجليدية في مكعب جليدي حرفياً
    Je crois que tu devrais parler de ton état à quelqu'un d'autre qu'à moi. Open Subtitles انا اشعر انه يجب عليك ان تخبر شخص غيرى عن حالتك
    Je ne pense pas que tu devrais me donner des ordres vu ton état, ok ? Open Subtitles لا أعتقد أنك يمكنك أن تصرخ بالأوامر خصوصاً في حالتك هذه موافق ؟
    ton état de bronze n'est pas stable il se désintègre. Open Subtitles حالتكِ البرونزية ليست مستقرة، إنّها تتفكك.
    Tu sais, j'ai plusieurs théories sur ton état. Open Subtitles اتعلم لدي الكثير من النظريات حول حالتك الحالية
    Mais vu ton état, il y a une chose que je refuse, c'est te mentir. Open Subtitles ولكن في حالتك هذه، الشيء الوحيد الذي سأقسم عليه هو عدم الكذب عليك
    Peut être un peu délicat vu ton état actuel. Open Subtitles ربما سيكون الوضع صعب قليلا , مع الأخذ في الإعتبار حالتك الحالية
    Si tu entres là-bas dans ton état, ils te remettront dans un lit, Open Subtitles اذا دخلت هذا المكان على حالتك هذه سيضعونك فى السرير مرة أخرى
    Ce n'est pas une bonne idée, vu ton état. Open Subtitles اه , لا اعتقد بأنها فكرة جيدة بالنظر الى حالتك
    Une femme dans ton état devrait rester éloignée des maladies infectieuses. Open Subtitles إمرأة في حالتك لا يجب عليها الخروج ف ضل تفشي الامراض المعدية
    Il y a une chance pour que si je te transforme en Fae, cela aggrave ton état. Open Subtitles هناك فرصة اذا حولتك لفاي يمكن أن تؤدي إلى تصاعد حالتك
    Je dois rapporter sur ton état physique et mental toutes les 72 heures. Open Subtitles أنا مطلوب مني إعطاء تحديثات عن حالتك العقلية والبدنية كل 72 ساعة
    Les flics sont prêts à te ramener dès que le docteur dira que ton état est stable. Open Subtitles الشرطة مستعدون لإرجاعك للسجن في اقرب وقت يصرح به الاطباء أن حالتك مستقرة
    Et ça n'aurait rien à voir avec ton état cardiaque dont ta mère est venue nous parler ? Open Subtitles و هذا لن يؤثر على حالتك القلبية و التى تعلم أمك بشأنها ؟
    Et vu ton état... tu sais que tu ne le verras probablement jamais. Open Subtitles وفي حالتك تعرف انه من المحتمل انك لن تقابله
    Dans ton état, c'est toi qui devrais être au lit. Open Subtitles في حالتك هذه انه انت من المفترض ان يكون في السرير
    C'est mauvais, dans ton état. Open Subtitles لا يجب أن تسترجعي هذه الذكريات المؤلمة وفي حالتك هذه
    Même dans ton état, tu ne peux pas oublier la première. Open Subtitles حتى في حالتكِ الضعيفة هذه، لا يمكن أن تنسي أول ضحية لكِ
    Tu n'es pas censée soulever des trucs lourds dans ton état. Open Subtitles لأنكِ لا تستطيعين رفع أية أثقال في حالتكِ الصحية الحالية
    Dans ton état, tu risques de t'enrhumer. Open Subtitles نعم، حسناً، في حالتِكَ هذه تعرِف، يُمكنُ أن تُصاب بزُكام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد