ويكيبيديا

    "ton boulot" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عملك
        
    • وظيفتك
        
    • بعملك
        
    • عملكِ
        
    • مهمتك
        
    • وظيفتكِ
        
    • بوظيفتك
        
    • لعملك
        
    • مهنتك
        
    • بعملكِ
        
    • واجبك
        
    • شغلَكَ
        
    • شغلك
        
    • مهمتكِ
        
    • بواجبك
        
    C'est ton boulot de t'assurer que je ne meurs pas en vain, non ? Open Subtitles ثم أنه من عملك للتأكد اننا لا أموت عبثاً. ,أليس كذلك
    Je regarderai juste et critiquerai ton boulot pendant la journée. Open Subtitles أنا فقط سأعبر وأنتقد عملك في منتصف اليوم
    Pourquoi tu t'occupes pas de ton boulot, espèce de mouchard ? Open Subtitles لما لا تعمل عملك الخاص بك؟ أيها الجرذ الملعون
    ton boulot, c'est de récupérer une des caisses de papa pour se faire du fric. Open Subtitles وظيفتك الآن هي إعادة أحد سيارات والدك كي نسطيع الحصول على المال
    Toi aussi tu perdras ton boulot, si c'est ce qui compte. Open Subtitles و أنت ستفقدين وظيفتك أيضاً إذا كان هذا يهمك
    Je sais que tu fais ton boulot, mais on a pas besoin de rendre ça plus sanglant que nécessaire. Open Subtitles أعلم أنك تقوم بعملك فقط لكن لا داعي ليكون مزيد من الدم أكثر مما يجب
    Toi, fais ton boulot d'avocat, moi, je fais le mien. Open Subtitles واصل أداء عملك أيها المحامي، وسأواصل أداء عملي.
    Peut-être que si tu avais fait ton boulot en me gardant libre à la base... Open Subtitles ربما لو كنت تريد إنهاء عملك ولم تبقني خارجا في المقام الأول
    Quel salope a encore écarté ses jambes pour te faire oublier ton boulot ? Open Subtitles اي ساقطة فتحت ساقيها لك وجعلتك تنسى عملك هذه المرة ؟
    Ça n'a rien à voir avec les milliards de photos de pénis ratatinés que tu vois tous les jours à ton boulot. Open Subtitles ولكن ربما هذا لا يُقارن بآلاف الآلاف من الأعضاء التناسلية الذكورية التي تراها في كل يوم في عملك.
    C'était ton boulot de t'assurer que les caméras étaient éteintes. Open Subtitles لقد كان من عملك التأكد أن الكاميرات موقفة
    Tu ne me connais pas, je ne te connais pas, mais c'est ton boulot de me faire sortir d'ici. Open Subtitles أنت لا تعرفني ، و أنا لا أعرفك لكن عملك هو أن تخرجني من هنا
    ton boulot est de faire ce que je dis, pas de poser des questions. Open Subtitles عملك هو ان تفعل ما آمرك به.. وان لاتسأل اية اسئلة
    Tu as récupéré ton boulot de prof. C'est déjà ça. Open Subtitles أقصد, على الأقل استعدت وظيفتك كمدرس, هذا جيد.
    Alors, tu essaies de lui faire croire que tu t'intéresses vraiment à ton boulot. Open Subtitles لذا انت تحاول خداعة لكى يعتقد انك تهتم بشأن وظيفتك ؟
    Je me suis renseignée sur ton boulot pour ton boss chinois. Open Subtitles سألت في الأرجاء عن وظيفتك مع ربّ عملك الصينيّ.
    Je n'aurais jamais laissé ta fille si tu avais fait ton boulot de père. Open Subtitles حسناً. لم أكن لأترك ابنتك إن كنت حقاً تقوم بعملك كأب.
    Fais ton boulot correctement, il ne le saura jamais, et tu resteras en vie. Open Subtitles أنت تقوم بعملك جيدا هو لن يكتشف ذلك وأنت ستبقى حيا
    Tu viens de quitter ton boulot, donc j'achète plus de sauce pour toi. Open Subtitles لقد تركتِ عملكِ مؤخّراً لذا، أقوم بشراء بعض الصلصة لكِ
    ton boulot n'est pas de juger sa vie, mais de la sauver. C'est tout. Open Subtitles عملك ليس الحكم على حياته مهمتك هي انقاذ حياته هذا فقط
    Je ne suis pas là pour ouvrir de vieilles blessures, et que ce soit clair, il ne s'agit pas de te rendre ton boulot. Open Subtitles لم آتي إلى هنا لـ أفتح جراحا قديمة، و لـ نكن واضحين ، هذا لا يعني إستعادتكِ لـ وظيفتكِ.
    - Fais ton boulot et arrête de te comporter comme une gonzesse. Open Subtitles حسنًا، قم بوظيفتك و توقف عن التصرف مثل الجبناء
    Maintenant, pourquoi tu ne retournes pas à ton boulot d'assistant professionnel ? Amène un petit café à tes patrons. Open Subtitles أما الآن، لم لا تعود لعملك الاحترافيّ كمساعد، وتحضر مشروبًا لرئيسيك؟
    Je ne sais s'il y a une oeuvre d'art en toi, mais je sais ce qu'est ton boulot. Open Subtitles أنا لاأعرف إذا كان لديك قطعة فنية بداخلك لكني أعرف ماهي مهنتك أنت طبيب
    Fais ton boulot, je ferai le mien. Open Subtitles حسناً، قومي بعملكِ كي أتمكن من القيام بعملي
    C'est ton boulot d'y retourner ! T'es un docteur ! Open Subtitles واجبك أن تعودي أنتِ طبيبة، اذهبي خلف المرض
    Tu baisses la tête, tu te plonges dans ta carrière, tu te réveilles dix ans après, et tu réalises que ton boulot ne t'étreint pas en retour. Open Subtitles أنت أنزلتَ رأسك، تَتِيهُ في مهنتِكَ، تَستيقظُ بعد عشَر سنوات، وأنت تُدركُ بأنّ شغلَكَ لا يُعانقُ ظهرَ.
    ton boulot tu te le mets dans le cul ! Open Subtitles ماذا تعتقدني, متقاعدة؟ خذ شغلك الداعر
    Tu attendais dehors parce que c'était ton boulot de conduire la voiture pour s'enfuir. Open Subtitles كنتِ أنتِ منتظرة بالخارج لأن مهمتكِ هي قيادة السيارة أثناء الهروب
    Contente-toi de faire ton boulot. Tout ira bien. Open Subtitles قومى بواجبك وكل شئ سيكون على مايرام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد