ويكيبيديا

    "ton conseil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نصيحتك
        
    • بنصيحتك
        
    • بنصيحتكِ
        
    • نصيحتكِ
        
    • بنصيحتكَ
        
    • بنصحيتك
        
    • لنصيحتك
        
    • مشورتك
        
    Et on m'en a parlé uniquement car j'ai suivi ton conseil d'interview. Open Subtitles أيضا,السبب الوحيد الذي عرفت عنها هو أنني أخذت نصيحتك وقمت بالمقابلة.
    Je veux juste que tu saches que j'ai pris ton conseil, je me suis inscrite à un club de lecture. Open Subtitles اردت فقط أن اخبرك أني أخذت نصيحتك و انظممت إلى نادي الكتاب
    Et Zelda, merci pour ton conseil, mais je pense que je vais juste faire profil bas au travail pour un moment. Open Subtitles وزيلدا أشكرك على نصيحتك لكنني أعتقد بأنني سوف أخذ الأمور بروية في العمل
    J'ai décidé d'écouter ton conseil et le garder comme ça. Open Subtitles قررت الأخذ بنصيحتك والاحتفاظ به على هذه الحالة.
    Je suis ton conseil de me reposer et me détendre à un tout autre niveau. Open Subtitles ما الذي تفعله هنا ؟ اأخذ بنصيحتك من اجل الراحة والإسترخاء
    Elle a pris ton conseil, pas le mien, là elle est effondrée. Je gagne. Open Subtitles ، لقد أخذت بنصيحتكِ بدلاً من نصيحتي والآن هاهي محطمّة ، أنا ربحّت
    ton conseil était tellement bon que je te prête ma robe. Open Subtitles لقد كانت نصيحتكِ جيدة بحيث تستحقي أن أُعيركِ ردائي
    Je voulais juste ton conseil sur comment procéder. Open Subtitles أريد فقط نصيحتك في التعامل مع هذا الأمر.
    et tu ne le sais sûrement pas non plus, mais j'ai besoin de ton conseil pour quelque chose. Open Subtitles وربما لن تعرفي أنت كذلك لكنك أحتاج نصيحتك حول أمر ما
    Ce serait une surprise, mais je pense écouter ton conseil et prendre soin de moi et peut-être faire cette opération. Open Subtitles ستكون هذه مفاجئة, ولكني كنت أفكر في أخذ نصيحتك بأن أعتني بنفسي وربما أجري العملية
    Hé bien, ton conseil... je ne dis pas qu'il est faux, mais il n'est pas juste. Open Subtitles حسناً نصيحتك أنا لا أقول أنها كانت خاطئة ، إنها ليست جيدة
    C'est ta façon de me remercier pour avoir écouté ton conseil? Open Subtitles لكن لا أعرف لو كان لدي القوة كي أفعل هذا أنا شخصياً أهذه طريقتك لشكري على إتباع نصيحتك ؟
    Je ne te le dis pas Je te demande. Je demande ton conseil. Open Subtitles أنا لا أخبرك ، أنا اطلب منك أنا أطلب نصيحتك
    J'ai suivi ton conseil et je suis allée dans la direction opposée. Open Subtitles أخذت بنصيحتك واتجهت للمكان المعاكس تماما
    Il se peut que j'aie également pris ton conseil et me sois lancé dans le Facebookage. Open Subtitles حسنا , انا ايضا قد أخذت بنصيحتك و تشاركت في عالم الفيس بوك بشكل خفيف
    Et j'ai suivi ton conseil. J'ai gouverné mon bateau avec positivité. Open Subtitles لذا أخذت بنصيحتك واتّجهت بسفينتي إلى بر التفاؤل
    J'ai suivi ton conseil et j'ai rejoins une équipe de sport. Open Subtitles لقد اخذت بنصيحتك و انضميت الى فريق رياضي
    Je vais suivre ton conseil et aller droit au but. Open Subtitles سوف آخذ بنصيحتكِ ولن أتحدث إليها مُباشرة
    J'ai suivi ton conseil et dit à mon avocat de négocier. Open Subtitles اخذت بنصيحتكِ وقلت لمحاميتي تنهي ان الموضوع
    J'ai suivi ton conseil et j'ai rempli mon corps de gluten. Open Subtitles لقد أخذتُ نصيحتكِ وملأت جسمي بالغلوتين
    Je vais suivre ton conseil et te libérer. Open Subtitles قررت الأخذ بنصيحتكَ.
    J'ai suivi ton conseil et lui ai dit combien elle était fabuleuse. Open Subtitles لقد عملت بنصحيتك وأخبرتها كم إعتقدت أنها كانت رائعة
    Merci pour ton conseil. Dis-leur toi-même, idiot. Open Subtitles شكراً لنصيحتك ، قل لهم بنفسك أيها الجبان
    J'ai besoin de ton conseil. Open Subtitles أحتاج إلى مشورتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد