Mais t'avais pas prévenu que ce serait physiquement impossible d'en utiliser dans ton dos. | Open Subtitles | لكنك لم يقل أنه سيكون من المستحيل جسديا لاستخدامه وراء ظهرك. |
Des pétales de rose dans l'eau. Des servantes massant ton dos. | Open Subtitles | حيث تُنقَع بالمياه بتلات الأزهار، ويُدلَّك ظهرك بأيدي الخادمات. |
Voici exactement pourquoi je ne vais pas confisquer les feux d'artifice derrière ton dos. | Open Subtitles | لهذا السبب بالضبط لن أقوم بمصادرة الألعاب النارية التي خلف ظهرك |
Les hommes qui étaient de ton côté, rient dans ton dos. | Open Subtitles | الرجال الذي كانوا بجانبك. تضحك الآن، من وراء ظهرك. |
Fais moi l'échelle, je monte sur ton dos ou ta tête ? | Open Subtitles | أحتاج مساعدة. أتحبذي أن أدوس على ظهركِ ويدك؟ |
Ouais, tu ne devrais pas plaquer les gens avec ton dos dans cet état. | Open Subtitles | أجل، لا يجب أن تقبض على المُجرمين مع ظهرك المُتألم هكذا. |
Je n'ai pas envie de me mouiller. Prends-moi sur ton dos. | Open Subtitles | حسنا , لكوني أهتم ببلل أقدامي ستحملني على ظهرك |
Gare à ton dos, poisson, parce que maître Écureuil sera pas toujours à tes côtés ! | Open Subtitles | أذن راقب ظهرك يا سمكة لأن السيد سنجاب لن يكون هنا طوال الوقت |
Mais de derrière ton dos, je crois que tu vas sortir un couteau, et c'est un bouquet ! | Open Subtitles | لكن وقتها، ستسحبين من وراء ظهرك سكيناً حسب اعتقادي، لكنها ستكون باقة ورد. |
Ton pote s'en vantait. Chaque marque sur ton dos, chacune d'elle pour une vie. | Open Subtitles | هذا ما كان يتفاخر به صديقك، كل الوشوم على ظهرك عنت وشمًا لكل قتل |
Tu es allée chez le médecin pour ton dos, l'année dernière. | Open Subtitles | ذهبت إلى الطبيب للحصول على ظهرك العام الماضي. |
Je veux dire, après que tu es été si honnête dans tous tes rapports avec moi, penser que j'irais derrière ton dos et ferais fuiter des nouvelles de cette réunion avec aucune chance que cela soit lié à moi, est très offensant. | Open Subtitles | اعني, بعد ان كنت جهورياً بكل تعاملاتك معي لتظن انني سأذهب خلف ظهرك |
J'aimerais faire des prélèvements sur ta main, sous tes ongles, sur ton dos et à l'intérieur de ta joue. | Open Subtitles | أريد أخذ عينة من الدماء على يداك وعينة من تحت أظافرك ومن الخربشات على ظهرك وداخل فمك؟ |
Tu ne te transportes juste pas 50 kg de livres sur ton dos. | Open Subtitles | لا يمكنك حمل عربه تزن حوالي 100 باوند من الكتب علي ظهرك |
Mais si tu peux penser une seconde que j'irais derrière ton dos pour voler la fille qui n'a aimé que toi toute sa vie, alors tu ne me connais pas du tout. | Open Subtitles | وإذا كنت ستفكر ولو للحظة اننى سأسرق فتاتك ،التى لطالما احبتك طوال حياتها من وراء ظهرك اذاً فأنت لا تعرفنى جيداً |
C'est pas grave. Je vais monter sur ton dos. Si moi, je montais sur toi plutôt. | Open Subtitles | حسنا اذا سأقف على ظهرك ماذا عن أن أقف أنا على ظهرك؟ |
Tu m'as porté sur ton dos il y a 2 jours et t'étais mort de rire. | Open Subtitles | حملتني على ظهرك منذ يومين وضحكت طوال الوقت |
Buzzie Burke, t'a fait, en gravant ses initiales sur ton dos ? | Open Subtitles | بازي بورك بما فعله بك كتابة أحرفه على ظهرك ؟ |
Il me semble que la tension est partie de ton dos et dans mon pantalon. | Open Subtitles | كما لو أنَّ الآلام خرجت من ظهركِ إلى سروالي. |
On va faire deux petits trous dans ton bras et un dans ton dos pour trouver ce qu'il se passe et te débarrasser de ces maux de têtes. | Open Subtitles | حسناً, سنقوم بعمل اختبارين لذراعك واختبار لظهرك بذلك سنكتشف مالذي يحدث معك |
Bon, à vrai dire, moi et mes copines, on se moque de toi dans ton dos. | Open Subtitles | الحقيقة هي أني وصديقاتي الجدد كنا نتكلم بالسوء عنك ونضحك عليك بدون علمك |
On dirait, que tu portes le monde sur ton dos. | Open Subtitles | تبدو كما لو أنك تحمل العالم على ضهرك |
Je peux voir ce singe collé à ton dos, et il me fait de la peine. | Open Subtitles | أستطيع رؤية ذلك القرد المتشبث بظهرك و ذلك يوجعني |
Tu supportes cette chose énorme, ce poids impossible sur ton dos, tous les jours. | Open Subtitles | أنتَ تحمل هذا العبء الهائل هذا الحمل الذي لايطاق، على ظهركَ كل يوم |
Ok, je ne veux juste rien faire derrière ton dos. | Open Subtitles | جيد,فأنا فقط لا أريد القيام بشيء من ورائك |