ويكيبيديا

    "ton message" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رسالتك
        
    • رسالتكِ
        
    • رسالتكَ
        
    • رسائلك
        
    • برسالتك
        
    • ندائك
        
    Je viens d'avoir ton message. Qu'est-ce qu'il y a ? Open Subtitles مرحباً يا أخي لقد تلقيت رسالتك ما الأمر؟
    Je croyais que ton message disait que tu amenais un ami. Open Subtitles ظننت أنكِ ستحضرين إحدى صديقاتكِ كما ذكرتِ في رسالتك
    J'ai écrit ton "Message du président" pour le rapport des actionnaires. Open Subtitles لقد كتبت رسالتك بصفتك الرئيس على بيان حاملي الأسهم
    D'après ton message, je n'ai pas bien compris si tu restais pour de bon ou pas. Open Subtitles لذا من رسالتك أنا لم أفهم تماماً إذا هذا توقف أو عودة للأبد
    À en juger par la teneur de ton message rien ne va bien ce matin ? Open Subtitles لقد فهمتُ من مضمون رسالتكِ أنّ الأمور ليست على ما يرام هذا الصباح؟
    J'ai laissé mon téléphone sur vibreur pendant que je courais. Désolé, je viens de voir ton message. Non, je... Open Subtitles وضعي هاتفي على الهزاز خلال الركض، آسف لعدم تلقي رسالتك
    Nous sommes prêts à envoyer ton message sur Mars. Open Subtitles نحن مستعدون لإرسال رسالتك إلى المريخ كلما كنت.
    J'ai eu ton message à propos du garçon disparu. Mes gars font des recherches. Open Subtitles وصلتني رسالتك عن الفتى المفقود، رجالي يبحثون بالخارج.
    J'ai eu ton message. Tu as quelque chose pour moi ? Open Subtitles مرحبا ، لقد حصلت على رسالتك هل يوجد شيء لديك ؟
    J'ai eu ton message à propos de ce nouveau remède prometteur. Open Subtitles تلقيت رسالتك بشأن هذا العلاج الواعد الجديد؟
    Je dois dire que, ton... ton message m'a surpris. Open Subtitles لابد أن أقول أن رسالتك الصوتية قد فاجئتني
    ton message disait que c'était une urgence. Open Subtitles كان مكتوب في رسالتك النصية أن الأمر طارئ
    Il n'était pas au restaurant, donc il n'a pas eu ton message. Open Subtitles حسنا, لم يكن في المطعم اذا رسالتك لم تصله
    J'ai eu ton message. Tu l'as crackée ? Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك هل تمكنت من تبين الحل ؟
    Désolé de ne pas avoir répondu à ton message mais nous sommes déjà passés par là. Open Subtitles آسف لم أرد على رسالتك لكننا قد خُضنا ذلك الحوار من قبل قضية إيد كلارك تم إغلاقها
    Je suis désolé, Père. Je viens juste d'avoir ton message, tu me cherchais. Open Subtitles أنا آسف يا أبي وصلتني للتو رسالتك أنّك تبحث عني
    Oui, j'ai bien eu ton message. Open Subtitles صحيح .. أستلمت رسالتك بخصوص هذا الشأن هذا غريب ..
    Salut mon chou. J'ai reçu ton message. C'est agréable d'entendre finalement ta voix. Open Subtitles مرحبا يا جميلة و صلتني رسالتك و أخيراً أستمعت لصوتك الجميل
    C'est très louable, mais concentre-toi sur ton message. Open Subtitles هذا نبلٌ منكِ، لكن ركّزي أكثر على رسالتك.
    Il sait que tu es vivante. Il a eu ton message. Open Subtitles هُو يعلم أنّكِ على قيد الحياة، فقد استلم رسالتكِ.
    J'ai trouvé que ton message pour le conseil d'administration était bien pensé. Open Subtitles وفى رأيي أيضاً أن رسالتكَ لمجلس الإدارة كانت في مُنتهى الذكاء
    - J'ai eu ton message. - Salut, Susie. Excusez-moi. Open Subtitles تلقيت رسائلك ياعزيزي- أهلًا سو , اعذروني
    Tu ne l'as pas raté. Je n'ai pas eu ton message Open Subtitles أنتِ لم تفوّتي عيد ميلادي لم أتوصّل برسالتك فحسب
    J'ai eu ton message. C'est quoi l'urgence ? Open Subtitles حصلت على ندائك ما الجديد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد