Je viens d'avoir ton message. Qu'est-ce qu'il y a ? | Open Subtitles | مرحباً يا أخي لقد تلقيت رسالتك ما الأمر؟ |
Je croyais que ton message disait que tu amenais un ami. | Open Subtitles | ظننت أنكِ ستحضرين إحدى صديقاتكِ كما ذكرتِ في رسالتك |
J'ai écrit ton "Message du président" pour le rapport des actionnaires. | Open Subtitles | لقد كتبت رسالتك بصفتك الرئيس على بيان حاملي الأسهم |
D'après ton message, je n'ai pas bien compris si tu restais pour de bon ou pas. | Open Subtitles | لذا من رسالتك أنا لم أفهم تماماً إذا هذا توقف أو عودة للأبد |
À en juger par la teneur de ton message rien ne va bien ce matin ? | Open Subtitles | لقد فهمتُ من مضمون رسالتكِ أنّ الأمور ليست على ما يرام هذا الصباح؟ |
J'ai laissé mon téléphone sur vibreur pendant que je courais. Désolé, je viens de voir ton message. Non, je... | Open Subtitles | وضعي هاتفي على الهزاز خلال الركض، آسف لعدم تلقي رسالتك |
Nous sommes prêts à envoyer ton message sur Mars. | Open Subtitles | نحن مستعدون لإرسال رسالتك إلى المريخ كلما كنت. |
J'ai eu ton message à propos du garçon disparu. Mes gars font des recherches. | Open Subtitles | وصلتني رسالتك عن الفتى المفقود، رجالي يبحثون بالخارج. |
J'ai eu ton message. Tu as quelque chose pour moi ? | Open Subtitles | مرحبا ، لقد حصلت على رسالتك هل يوجد شيء لديك ؟ |
J'ai eu ton message à propos de ce nouveau remède prometteur. | Open Subtitles | تلقيت رسالتك بشأن هذا العلاج الواعد الجديد؟ |
Je dois dire que, ton... ton message m'a surpris. | Open Subtitles | لابد أن أقول أن رسالتك الصوتية قد فاجئتني |
ton message disait que c'était une urgence. | Open Subtitles | كان مكتوب في رسالتك النصية أن الأمر طارئ |
Il n'était pas au restaurant, donc il n'a pas eu ton message. | Open Subtitles | حسنا, لم يكن في المطعم اذا رسالتك لم تصله |
J'ai eu ton message. Tu l'as crackée ? | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالتك هل تمكنت من تبين الحل ؟ |
Désolé de ne pas avoir répondu à ton message mais nous sommes déjà passés par là. | Open Subtitles | آسف لم أرد على رسالتك لكننا قد خُضنا ذلك الحوار من قبل قضية إيد كلارك تم إغلاقها |
Je suis désolé, Père. Je viens juste d'avoir ton message, tu me cherchais. | Open Subtitles | أنا آسف يا أبي وصلتني للتو رسالتك أنّك تبحث عني |
Oui, j'ai bien eu ton message. | Open Subtitles | صحيح .. أستلمت رسالتك بخصوص هذا الشأن هذا غريب .. |
Salut mon chou. J'ai reçu ton message. C'est agréable d'entendre finalement ta voix. | Open Subtitles | مرحبا يا جميلة و صلتني رسالتك و أخيراً أستمعت لصوتك الجميل |
C'est très louable, mais concentre-toi sur ton message. | Open Subtitles | هذا نبلٌ منكِ، لكن ركّزي أكثر على رسالتك. |
Il sait que tu es vivante. Il a eu ton message. | Open Subtitles | هُو يعلم أنّكِ على قيد الحياة، فقد استلم رسالتكِ. |
J'ai trouvé que ton message pour le conseil d'administration était bien pensé. | Open Subtitles | وفى رأيي أيضاً أن رسالتكَ لمجلس الإدارة كانت في مُنتهى الذكاء |
- J'ai eu ton message. - Salut, Susie. Excusez-moi. | Open Subtitles | تلقيت رسائلك ياعزيزي- أهلًا سو , اعذروني |
Tu ne l'as pas raté. Je n'ai pas eu ton message | Open Subtitles | أنتِ لم تفوّتي عيد ميلادي لم أتوصّل برسالتك فحسب |
J'ai eu ton message. C'est quoi l'urgence ? | Open Subtitles | حصلت على ندائك ما الجديد؟ |