ويكيبيديا

    "ton point de vue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وجهة نظرك
        
    • وجهة نظركِ
        
    • من منظورك
        
    Tu ne vois les choses que de ton point de vue. Open Subtitles كل ماتستطيع ان تراه هو من وجهة نظرك انت.
    Je suppose que ça dépend de ton point de vue. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن الأمر يعتمد .على وجهة نظرك
    Le même que tu as quitté il y a une seconde, de ton point de vue. Open Subtitles نفس واحدة تركت منذ ثانية فقط، من وجهة نظرك.
    J'étais tellement obsédée par le fait de réunir ma famille que je n'ai pas pris le temps de voir les choses de ton point de vue. Open Subtitles أنا ركزت على أن أعيد . عائلتى معاً مجدداً ولكنِ فشلت فى أن أري الأشياء . من وجهة نظرك أنتِ
    J'essaie de voir ça de ton point de vue. Open Subtitles حاولت أن أرى الأمور من وجهة نظركِ
    Je voulais juste entendre ton point de vue ce qui s'est passé entre vous deux. Open Subtitles أردت فقط السماع من منظورك عمّ حدث بينكما
    J'étais tellement obsédée par le fait de réunir ma famille que je n'ai pas pris le temps de voir les choses de ton point de vue. Open Subtitles أنا ركزت على أن أعيد . عائلتى معاً مجدداً ولكنِ فشلت فى أن أري الأشياء . من وجهة نظرك أنتِ
    Mais c'est ce qu'elle veut aujourd'hui, et si tu veux qu'elle fasse partie de ta vie, alors tu vas devoir changer ton point de vue. Open Subtitles من يدري؟ لكن هذا ما تُريده اليوم، ولو أردتها أن تكون جُزءاً من حياتك، فإنّك ستضطرّ لتغيير وجهة نظرك.
    J'estime ton point de vue.. Open Subtitles أنا أوقفهم عن التنفيذ أنا أقدر وجهة نظرك
    Je comprends ton point de vue, mais je veux dire, nous pouvons en discuter toute la journée, mais je pense que le plus important est que Max aille bien. Open Subtitles أفهم وجهة نظرك لكن , أعني بإمكاننا الاستمرار في الجدل طوال اليوم لكن أظن أن الأمر المهم هو
    Oui, donne nous ton point de vue d'homme! Open Subtitles نعم أنت أيضا أعرض وجهة نظرك عن الرجال
    j'ai besoin de ton point de vue. Open Subtitles أحتاج وجهة نظرك أكثر من أي شخص
    Complètement indépendante. Ils veulent ton point de vue. Open Subtitles ومستقلة تماماً، ويريدون وجهة نظرك للصور
    Ce dont j'ai besoin, c'est de ton point de vue... et de ton jugement honnête. Open Subtitles لذلك ما كُنت بحاجة إليه فعلاً هو وجهة نظرك... وتقييمك الصادق.
    Ça m'a aidé à voir les choses de ton point de vue. Je n'étais pas un bon mari ! Open Subtitles لقد ساعدني أن أري من وجهة نظرك أنني لم أكن زوجاً صالحاً!
    Plus compatissante de ton point de vue. Open Subtitles لأكون أكثر تعاطفا مع وجهة نظرك
    Merci, Jimmy. Nous apprécions ton point de vue. Open Subtitles شكراً يا جيمى نحن نقدر سماع وجهة نظرك
    J'ai tout prévu. ton point de vue est très différent du mien. Open Subtitles وجهة نظرك تختلف تماماً عن وجهة نظري.
    Mes élèves tireraient grand profit de ton point de vue. Open Subtitles لا، لا يا عزيزي هذه الصف بإمكانه الإستفادة منك حقاً من وجهة نظرك كـ...
    Et aussi, ton point de vue est complètement étroit d'esprit. Open Subtitles وأيضا، وجهة نظرك ضيقة التفكير تماما.
    Je comprends ton point de vue. Open Subtitles و أنا أتفهَّم وجهة نظركِ من الأمر
    Je sais pourquoi tu ne l'es pas, mais dis le moi... juste pour comprendre ton point de vue. Open Subtitles أعرف أنك لست مناسباً لكن اخبرني أنت بالسبب حتى أرى الأمر من منظورك الشخصي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد