ويكيبيديا

    "ton rêve" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حلمك
        
    • حلمكِ
        
    • الحلم
        
    • حلمِكَ
        
    • حلمكَ
        
    • أمنيتك
        
    • أحلامكِ
        
    • احلامك
        
    • بحلمك
        
    • حُلمك
        
    • حُلمكِ
        
    • بالحلم
        
    • حلمكم
        
    • حلمُكَ
        
    • حُلمكَ
        
    Mais écoutes, t'as assez d'argent de côté pour vivre quelques années et poursuivre ton rêve, t'éclater un peu, pas vrai ? Open Subtitles لكن اسمع ،لقد أدخرت مالاً كافياً ،لتأخذ عدة سنوات بلا عمل لتتبع حلمك, وتمرح قليلاً, أليس كذلك؟
    Est-ce que ça ressemble au lieu où tu t'es rendu dans ton rêve ? Open Subtitles ايبدو هذا قريبا من المكان الذى ذهبت اليه فى حلمك ؟
    C'est ton rêve, camarade, mais j'ai du mal avec le matériel naval. Open Subtitles أعرف أنّ هذا هو حلمك يا صاح لكنّي لا أصلح للبحريّة
    Si quelqu'un te proposait son aide pour réaliser ton rêve, tu... Open Subtitles بيتي,لو جاء شخص إليك وعرض عليكِ ..تحقيق حلمكِ مقـابل
    ton rêve était une vision. Mais ce n'était pas pour me sauver. Open Subtitles أعتقد أنّ حلمك كان رؤيا لمْ يكن بغرض إنقاذي
    Et ton rêve d'avoir des pièces multifonctionnelles ? Open Subtitles ماذا عن حلمك وجود غرفة متعددة الأغراض في دور علوي؟
    Peut-être que ces images que tu as vu dans ton rêve ne sont pas de vrais souvenirs. Open Subtitles ربما تلك الصور أن تقول أنك رأيت في حلمك ليست حقا ذكرياتك.
    ton rêve, c'est d'aller voir un énorme trou dans le sol ? Open Subtitles حسنا .. حلمك الأن أن ترى حفرة بداخل الأرض؟
    Je t'aide juste à réaliser ton rêve. Open Subtitles انظروا، كنت أحاول فقط لمساعدتك في الحصول على حلمك.
    Je sais, mais maintenant ton rêve est devenu réalité. Open Subtitles نعم، أنا أعرف، ولكن الآن حلمك هو حقيقة واقعة.
    Mais quand quitteras-tu ton travail pour poursuivre ton rêve d'être poète ? Open Subtitles متى سترك عمل الشرطة وتواصل حلمك في الشعر؟
    C'est pas parce que tu as une petite cuca que ça doit t'empêcher de réaliser ton rêve ! Open Subtitles أقصد ألّا تعتبري كونك أنثى عائقًا في سبيل حلمك
    Écrire des romans, c'est ton rêve, d'accord ? Open Subtitles ربما سأكون حلاقاً جويل,كتابة الروايات هذا هو حلمك حسناً؟
    Tu vas retourner dormir, et peut-être que papa apparaîtra dans ton rêve et alors je pourrai chasser le monstre. Open Subtitles ماذا لو عدت إلى النوم، ومن ثم ربما سيظهر الأب في حلمك و من ثم يتمكن من طرد هذا الوحش بعيدا.
    J'ai corrigé le bordel, mais toi, tu as un plus gros problème, parce que tu... tu fuis ton rêve. Open Subtitles لقد أصلحت ذلك لكن أنت أنت مشكلة أكبر لأنك تهربين من حلمك
    Tu vas réaliser ton rêve... car tu réalises le mien. Open Subtitles و ستحصلين على حلمك لأنــك تمنحينني حلمــي
    Tu es sûr que ce n'était pas ton rêve ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنه لم يكن حلمك وحدك
    Donc la fille de ton rêve, en supposant qu'elle soit réelle... Open Subtitles إذاً تلك الفتاة في حلمكِ .. بأفتراض أنها حقيقية
    Sais-tu que si tu meurs dans ton rêve, tu meurs réellement? Open Subtitles هل تعلمين من يموت في الحلم يموت في الحقيقة
    Ma voix dans ton rêve est une partie de toi qui essaye de t'aider à traverser cette épreuve. Open Subtitles صوتي في حلمِكَ جزء منك يُحاولُ مُسَاعَدَة نفسك خلال هذا.
    ton rêve de voir Rani tomber amoureuse de toi.. Open Subtitles حلمكَ بأن تجعل راني تقِعُ في حبّك سَيبْقى أمل كاذب
    Il n'y a pas de place ici pour un deuxième fou, alors, prends ta caméra, réalise ton rêve et pars. Open Subtitles لا يوجد مكان هنا لشخص مجنون آخر لذا خذي آلة تصويرك، و حققي أمنيتك و ارحلي
    C'est peut-être ton rêve, mais tu ne peux pas me contrôler. Open Subtitles ربما يكون هذا ممر أحلامكِ لكن لا يمكنكِ أن تسيطري عليَّ
    J'espère que tu accepteras cette chance de vivre ton rêve. Open Subtitles وآمل أن تمنح نفسك الفرصة كي تحقق احلامك.
    Quand on t'offre ton rêve, tu le prends sans poser de questions. Open Subtitles عندما يمسك أحدهم بحلمك , فأنكي تأخذيه بدون أسئله
    L'un existait déjà dans ton rêve. Open Subtitles أحدُهما موجودٌ بالفعل في حُلمك.
    Non, de réaliser ton rêve. Open Subtitles لا , إدراك حُلمكِ
    Oui mais pense à ton rêve. Open Subtitles نعم، لكن فكري بالحلم
    Mais aujourd'hui ton rêve devient réalité. Open Subtitles لكن اليوم حلمكم صار حقيقة
    Mais c'est ton rêve. Open Subtitles لكن هذا حلمُكَ. هو كَانَ.
    Je me suis arrangé pour que ton rêve devienne réalité. Open Subtitles لقد رتّبتُ كُلَّ شيءٍ حتّى يتحققَّ حُلمكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد