ويكيبيديا

    "ton témoignage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شهادتك
        
    • شهادتكِ
        
    • شهادتكَ
        
    • وشهادتك
        
    Ça ne peut pas être à propos de ton témoignage ou la police serait au courant. Open Subtitles كايل, لا يمكن ان يكون هذا بسبب شهادتك لان الشرطة سوف تعرف عنه
    Quand je t'ai demandé de changer ton témoignage au congrès, je te jure que je le croyais mort. Open Subtitles عندما طلبت منك تقديم شهادتك للمجلس لقد اقسمت اننى ظننت بأنه ميت
    Si tu ne le veux, je peux t'avoir un deal avec le maire, faire jouer la menace de ton témoignage pour lui faire abandonner sa campagne. Open Subtitles ،إن لم ترد، يمكنني عقد اتفاق مع المحافظ الاستفادة من تهديد شهادتك لإخراجه من السباق
    ton témoignage pourrait troubler les choses, c'est pourquoi je ne peux pas t'autoriser à parler à quiconque, jamais. Open Subtitles شهادتكِ من الممكن أن تزعز الأمر، ولهذا لن أدعك تتحدثين إلى أي شخص قطّ
    Si tu es venue pour t'excuser de ton témoignage, ce n'est pas nécessaire. Open Subtitles ،أنظري، لو أتيتِ من أجل الإعتذار عن شهادتكِ فذلكَ ليسَ ضرورياً
    Dis-lui que Frank t'a posé des questions sur ton témoignage. Open Subtitles أخبريها أن فرانك ابتزك كي تُقدمِ شهادتك.
    Tu viens de discréditer tout ton témoignage. Open Subtitles لقد قمت لتوك بإفقاد شهادتك كلّ مصداقيتها
    Sommes-nous en sécurité avec ton témoignage et tout ça ? Open Subtitles هل نحن في مأمن ، اقصد مع شهادتك وكل شيئ ؟
    Et s'ils trouvent même la plus petite incohérence dans ton témoignage... ils poursuivront les charges. Open Subtitles واذا وجدوا حتى أصغر تضارب في شهادتك سيوجهون لكِ الإتهامات
    Je crois que nous aurons les votes même sans ton témoignage. Open Subtitles أظن أن هناك من يساندنا فى اللجنة حتى دون شهادتك
    Avec ton témoignage, le deal suffira à le faire coffrer, mais si t'arrives à le faire parler, c'est encore mieux. Open Subtitles بناءا على شهادتك فعملية البيع وحدها كافية لتوجيه التهم لكن تسجيل كلامٍ يُدينه سيكون أفضل
    J'allais m'occuper de ça moi-même avant de lire ton témoignage dans le journal à propos d'avoir été empêché d'élever ton enfant ! Open Subtitles كنت سأتعامل مع هذا الامر لوحدي حتى قرأت شهادتك في المحكمة عن التعرض للخداع بمنعك عن تربية طفلك!
    Tant que le FBI ne met pas la main sur ce flacon de benzène, tout le procès repose sur ton témoignage. Open Subtitles وبما ان مكتب التحقيقات لم يأخذ قنينة البينزين كل شئ سيكون على عاتق شهادتك
    Tu pensais que je sortirais jamais après ton témoignage. Open Subtitles لم تكن لتفكّر أنّهم سيخرجونني بعد شهادتك
    C'est pourquoi ton témoignage est si important. Open Subtitles و هذا ما يجعل شهادتك مهمة للغاية
    Luke, je dois te parler de ton témoignage de fosse septique. Open Subtitles -جاهز ! أريد التحدث إليك عن شهادتك حول خزانك للصرف الصحي يا "لوك".
    Sois rassuré, c'est le risque de ton témoignage qui les a terrorisés. Open Subtitles يمكنك أن تستريح أنه شهادتك الصغيرة تلك -أرعبتهم للغاية
    - Ne pense pas à ça. Concentre-toi sur ton témoignage. Open Subtitles لا تفكري بذلك قط ركّزي على شهادتكِ فحسب
    Bien, passons sur ton témoignage. Open Subtitles حسناً, فالنراجع شهادتكِ
    J'ai vu ton témoignage. Ça a l'air d'aller. Open Subtitles لقد شاهدت شهادتكِ كنت رائعة
    ton témoignage est limité au contexte scientifique... et non pas aux opinions spécifiques sur qui ment. Open Subtitles لمَ لا تريدي سماع رأي العلم إذن؟ شهادتكَ مقصورة بسياق علمي و ليس بآراء مُحددة عمّن يكذب.
    Il a été reconnu coupable grâce à tes preuves et ton témoignage. Open Subtitles وأدين الخروج من بشهادتك وشهادتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد