ويكيبيديا

    "ton talent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • موهبتك
        
    • مواهبك
        
    • موهبتكِ
        
    • لموهبتك
        
    • بموهبتك
        
    • مهاراتك
        
    • مهارتك
        
    • بفنك
        
    • كم أنتِ موهوبة
        
    • ذكائك وموهبتك
        
    • موهبتُك
        
    Ne sois pas timide à propos de ton talent, fiston. Vas y. Pose. Open Subtitles لا تخجل من موهبتك يا بني، هيّا، إتخذ وقفة.
    Maintenant, je ne remet pas en cause ton talent, mon chéri, mais ce n'est pas ce que tu fais. Open Subtitles أنا لا أحاول سلب أي شيء من موهبتك , لكن هذا ليس ماتفعله
    Alors son seul espoir est de vivre aux crochets de ton talent comme un tique. Open Subtitles لذا أمله الوحيد أن يعيش على موهبتك كالجراد
    Ensuite, avec ton talent artistique et mon amour des températures glaciales, je pensais que nous pourrions devenir sculpteurs sur glace professionnels. Open Subtitles ثم، مع مواهبك الفنية و حبي لدرجات الحرارة المتجمدة، فكرت اننا نستطيع ان نكون محترفي نحت الجليد.
    C'est sûrement mieux comme ça, je n'ai pas hérité de ton talent pour masquer mes sentiments. Open Subtitles ربّما يكون ذلك أفضل بما أنّني لم أرث موهبتكِ في تزييف المشاعر
    L'Académie n'a pas récompensé ton talent, pour l'amour de Dieu, Bette. Open Subtitles الأكاديمية لا تكافئك لموهبتك بحق المسيح بيتي
    Si tu croyais en ton talent autant que moi tu verrais ce moment pour ce qu'il est. Open Subtitles إن آمنت بموهبتك كنصف ما أؤمن به، فكنت سترين هذه اللحظة على حقيقتها
    Pas seulement parce que tu es une amie incroyable, mais aussi parce que je crois en ton talent. Open Subtitles ليس فقط لأنك صديقة رائعه, لانني حقاً اؤمن في موهبتك
    ton talent pour aggraver les catastrophes est vraiment impressionnant Open Subtitles موهبتك للتركيب كارثية انها حقاً موهبة مبهرة
    Je suis sur que l'autre raté n'a pas un dixième de ton talent. Open Subtitles من المستحيل ان الشخص الاخر فى نفس موهبتك
    Quand Dieu te reprend ton talent, il pourrait au moins avoir la décence de reprendre les souvenirs de l'avoir eu. Open Subtitles عندما يجردك الزمان من موهبتك فعلى الأقل كان عليه أن يتحلى باللياقة ليجردك من ذكراها
    Tu dois utiliser ton talent, si tu veux que l'on gagne ce concours ! Open Subtitles اذا كنت تريدين الفوز بذلك المهرجان فيجب عليك استخدام موهبتك
    Ils t'ont volé quelques modèles. Il ne t'ont pas volé ton talent. Open Subtitles ، لقد سرقوا منك زوجاً من التصميمات ، و لم يسرقوا منك موهبتك
    Parce qu'ils peuvent te détruire aussi, malgré ton talent dont tu ne doutes même pas. Open Subtitles لأنهم يمكنهم تدميرك أيضا على الرغم من موهبتك وإيمانك
    Pourquoi veut-elle que le monde entier n'apprenne rien de ton talent ? Open Subtitles لماذا لا تريد أن يعرف العالم عن موهبتك ؟
    Il n'avait pas ton talent naturel, mais il produisait du jeu. Open Subtitles لم يكن لديه مثل موهبتك لكنه كان قادراً على تحقيق النصر
    Je n'en espérais pas moins venant d'un homme de ton talent. Open Subtitles لم أتوقع أقل من هذا من رجل لديه مواهبك
    Et la bizarrerie est là parce que tu dissimule un réel manque de confiance en ton talent naturel Open Subtitles والغرابة موجودة لأنك تحاولين التغطية على انعدام ثقتكِ في موهبتكِ الفطرية.
    Pas du tout, ces trois années ont été un vrai gâchis de ton talent. Open Subtitles على الإطلاق، هذه الثلاث سنوات كانت إهداراً لموهبتك حقاً
    Tu pourrais avoir ton ancien chez toi, mon soutien, Tout ce que tu veux, je crois encore en ton talent. Open Subtitles يمكنك ان تحصل على منزلك القديم , وعلى دعمي اي شي تحتاج اليه فأنا لازلت اؤمن بموهبتك
    Si j'avais ton talent et ton boulot, je me remplirais les poches. Open Subtitles كما ترين الآن، لو كان لديّ مهاراتك هذه، ووظيفتك، بإمكاني أن أربح الكثير.
    Bien sûr que c'est pour ton talent, mais tu es la seule qu'ils ont rencontrée ? Open Subtitles بالتأكيد مهارتك هي سبب رغبتهم في توظيفك، لكن أنتِ الوحيدة صاحبة المهارة التي قابلوها؟
    Nous sommes très fiers de ta réussite, de ton talent artistique, et de ton coeur ouvert et chaleureux. Open Subtitles نحن فخوران جدا بإنجازاتك بفنك ، وبقلبك الطيب والدافئ
    Tu peux continuer de montrer ton talent au monde. Open Subtitles الآن يُمكنكِ أن تُظهري للعالم كم أنتِ موهوبة.
    Je suis venu ici pour mettre ton intelligence et ton talent au service d'un putain de patriotisme. Open Subtitles لقد أتيت هنا لأخذ معدل ذكائك وموهبتك لأصنع منها شيئًا وطنيًا ناجحًا.
    Ta chance fait partie du destin. C'est ton talent. Open Subtitles . الحظ جزء من قَدرك . أنها موهبتُك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد