ويكيبيديا

    "tonne de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طن من
        
    • طناً من
        
    • طنا من
        
    • أطنان من
        
    • الطن من
        
    • طن متري من
        
    • طنّ من
        
    • الشاملة لكل طن
        
    • كطن من
        
    • الطن الواحد من
        
    • طن واحد من
        
    • طناً واحداً من
        
    • اطنان من
        
    • الأطنان من
        
    • للطن الواحد
        
    En 2010, les autorités iraniennes ont saisi 1,4 tonne de méthamphétamine, ainsi qu'un nombre non précisé de laboratoires clandestins. UN وضبطت السلطات الإيرانية 1.4 طن من الميثامفيتامين وعددا غير محدَّد من مختبرات الميثامفيتامين السرية في عام 2010.
    J'ai une tonne de notes à revoir sur mes patients. Open Subtitles لدي طن من أوراق مراجعات المرضى حتّى أراجعها
    Il a écrit un tonne de codes sur comment pirater une pompe à médicaments Open Subtitles كتب طن من الرموز عن كيفية إختراق مضخات الحقن في الوريد.
    Bien, tu peux attribuer ça à une tonne de prédations. Open Subtitles حسنا، يمكنك فحص هذا بالاعلى طن من الافتراس
    Mais tu sais qui a une tonne de nouveaux trucs ? Open Subtitles ولكن اتعرفين من الذي لديه طن من الاشياء الجديدة؟
    Oui, mais il y a une tonne de lattes en circulation. Open Subtitles نعم، حسنا، هناك طن من المجاذيف حذاء في النظام.
    On l'a trouvé écrasé sous plus d'une tonne de cartons. Open Subtitles وجدناه مسحوقاً أسفل أكثر من طن من الكراطين
    Bonne nouvelle, ils ont toujours une tonne de costume pour enfants. Open Subtitles الاخبار الجيدة. ما زال لديهم طن من ازياء الاطفال
    Sur la base d'une hypothèse de 25 dollars par tonne de CO2 émis par les pays développés. UN يفترض قيام البلدان المتقدمة النمو بفرض ضريبة قدرها 25 دولاراً لكل طن من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Une tonne de carbone émise en Afrique ou en Asie menace les habitants du plus petit village d'Amérique du Nord. UN ويهدد طن من الكربون ينبعث في أفريقيا أو آسيا سكان أصغر قرية في أمريكا الشمالية.
    La quantité de CO2 émise est d'une tonne environ par tonne de clinker produite. UN وينبعث نحو طن من ثاني أكسيد الكربون لكل طن من الكلنكر المنتج.
    En 2001, le pays a déjà obtenu une récolte record de plus de 14 millions de tonnes de céréales. L'objectif consiste actuellement à produire 1 tonne de céréales par habitant et à développer la production des autres produits alimentaires. UN وحتى عام 2001، كان البلد قد أنتج فعلا محصولا قياسيا يزيد عن 14 مليون طن من الحبوب؛ والهدف الآن هو إنتاج طن واحد من الحبوب لكل قاطن وتحسين إنتاج المنتجات الغذائية الأخرى أيضا.
    La redevance versée au Fonds des ressources marines est prélevée sur chaque tonne de prises débarquée et finance la recherche et la formation dans le secteur de la pêche. UN وتُفرض ضريبة لحساب صندوق الموارد البحرية عن كل طن من المصيد المفرغ، وذلك من أجل تمويل مبادرات البحث والتدريب في مجال صيد الأسماك.
    L'Arabie saoudite affirme que la Shadco aurait reçu environ USD 401 par tonne de blé, soit une perte chiffrée à USD 1 214 664. UN وتدعي المملكة العربية السعودية أن الشرقية ربما كسبت نحو 401 من الدولارات عن كل طن من القمح.
    Lors de la campagne 1993/94, environ 1,6 tonne de café a été exportée vers le Royaume-Uni. UN وقد صدر أثناء الفترة ١٩٩٣/١٩٩٤ حوالي ٦,١ طن من البن إلى المملكة المتحدة.
    Ecoute, si tu as fini avec tes recherches, j'ai une tonne de travail qui m'attend Open Subtitles إذا كنتِ أنهيتي مشروع بحثكِ فأنا بالفعل أملك طناً من العمل لإنجازه
    Le Togo a saisi 1,9 tonne de dépresseurs, y compris de produits pharmaceutiques, et la Côte d'Ivoire 298 kg de benzodiazépines. UN وأبلغت توغو عن ضبط 1.9 طنا من المثبطات، تشمل منتجات صيدلية مشروعة، وضبطت كوت ديفوار 298 كيلوغراما من البنزوديازيبينات.
    Je ne peux pas. J'ai une tonne de papiers pour le D.E.E. Open Subtitles لا يمكنني الآن ,لدي أطنان من أوراق العمل لوزارة الطاقة
    Et au Brésil, le volume des effluents liquides par tonne de production provenant d'une usine spécifique a aujourd'hui décliné de 5 % par rapport au niveau de 1990, soit une amélioration multipliée par 20. UN وفي البرازيل أيضا، أصبحت النفايات السائلة وحسب الطن من الإنتاج في أحد المصانع المعينة، أقل من 5 في المائة مما كانت عليه في 1990، وهو تحسن يبلغ نحو 20 ضعفا.
    On estime que 1 500 vols ont servi au trafic d'environ 1,5 tonne de méthamphétamines en provenance d'Afrique de l'Ouest et à destination de l'Asie de l'Est en 2010, les recettes brutes se montant approximativement à 90 millions de dollars. UN وتم تهريب ما يقدر بـ 500 1 طرد جوي يضم حوالي 1.5 طن متري من الميثامفيتامين من غرب أفريقيا إلى شرق آسيا في عام 2010، تولدت منها إيرادات إجمالية تبلغ زهاء 90 مليون دولار.
    J'ai une tonne de paperasse à faire. Je vais rattraper tout ça à la maison. Open Subtitles لدي طنّ من المعاملات، فقط سأنشغل هنا في الداخل
    Ba et al. (2010) ont calculé des facteurs d'émission de 428,4 ng équivalent toxique par tonne de cuivre secondaire (aluminium : 142,8; zinc : 125,7; plomb : 20,1). UN وقام Ba وآخرون (2010) بحساب حجم الانبعاثات بمقدار 428,4 نانوغرام من معادلات السمية الشاملة لكل طن من النحاس الثانوي (الألمونيوم 142,8، الزنك 125,7، والرصاص 20,1).
    Jake a trompé Marley avec la démoniaque fille de l'enfer Bree et il n'a même pas dit "je suis désolé", ce qui a totalement frappé Marley comme une tonne de briques qu'elle a brisée avec un boulet de démolition. Open Subtitles جاك خان مارلي مع شيطان الهيلسبون بري وهو لم يقل حتى أسف الذي ضرب مارلي كطن من الطوب
    Ça met la tonne de pêches transportée à un dollar. Open Subtitles الطن الواحد من الخوخ يتم قطفه و حمله مقابل دولار
    Chaque unité équivaut à une tonne de dioxyde de carbone. UN وكل وحدة تساوي طناً واحداً من ثاني أكسيد الكربون.
    Rose et moi avons une tonne de travail à faire. Open Subtitles انا وروز لدينا اطنان من الاعمال لنقوم بها
    Il y a quelques années, un cartel a commencé à larguer de la contrebande depuis un cargo, une tonne de marchandise. Open Subtitles قبل بضع سنوات، بدأت منظمة مخدرات كبيرة ...بإلقاء بضاعة مهربة من طائرة شحن كبيرة الأطنان من الأشياء.
    La tonne de charbon a augmenté de 100 RMB. Open Subtitles ارتفع الفحم من جديد و100 أخرى للطن الواحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد