À titre de comparaison, tous les dégâts causés au cours de la seconde guerre mondiale n'avaient demandé que 3 millions de tonnes de munitions. | UN | ومقابل ذلك، نتج كل الدمار الذي سببته الحرب العالمية الثانية عن تفجير ما لا يزيد عن ثلاثة ملايين طن من الذخائر. |
Au total, quelque 35 000 tonnes de munitions et d'explosifs sont entreposées. | UN | وتكدس الآن ما يقرب من 000 35 طن من الذخائر والمتفجرات. |
En novembre, la compagnie militaire cambodgienne d'artificiers a détruit plus de 50 tonnes de munitions stockées à Malakal. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر، دمرت سرية إزالة الألغام الكمبودية حوالي 50 طنا من الذخيرة المخزنة في ملكال. |
Ce projet a contribué à la destruction de plus de 150 tonnes de munitions. | UN | وقد ساهم المشروع في تدمير ما يزيد على 150 طنا من الذخيرة. |
Malgré la forte réduction des ressources, il a détruit 24 tonnes de munitions périmées et 6 948 pièces de munitions non explosées, ce qui a permis d'améliorer sensiblement la sécurité des contingents et d'accroître la liberté de mouvement de la population et des organismes humanitaires dans le Nord et le Sud-Kivu et au Katanga. | UN | وعلى الرغم من الانخفاض الكبير في الموارد، دمرت الدائرة 24 طنا من الذخائر المنتهية الصلاحية، و 948 6 قطعة من الذخائر غير المنفجرة. وأدى هذا العمل إلى تحسن كبير في سلامة الوحدات العسكرية، وزيادة حرية تنقل السكان المحليين ووكالات المساعدة الإنسانية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا. |
En outre, 29 353 tonnes de munitions inutilisables, 450 dispositifs explosifs inconnus, 245,6 tonnes de nitrate d'ammonium et 14,74 tonnes de chlorure de potassium ont aussi été détruits. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى أيضاً تدمير 353 29 طناً من الذخائر غير الصالحة، و450 من المتفجرات غير المعروفة، و245.6 طناً من نترات الأمونيا و14.74 طناً من كلوريد البوتاسيوم. |
Dans la province où le film a été tourné, on totalise plus de 50 000 tonnes de munitions non explosées. | UN | ويوجد في المقاطعة التي جرى فيها تصوير الفيلم الوثائقي أكثر من 000 50 طن من الذخائر غير المنفجرة. |
En tout, ces centres ont recyclé 4 288,6 tonnes de munitions depuis que le programme a été mis en route. | UN | وقد أعيد تدوير ما مجموعه 288.6 4 طن من الذخائر في المراكز منذ بدء البرنامج. |
Entre 350 000 et 800 000 tonnes de munitions qui n'ont pas explosé restent éparpillées dans le pays. | UN | ويقدر وجود 350000 إلى 800000 طن من الذخائر غير المفجرة مبعثرة في البلد. |
Il reste environ 10 000 tonnes de munitions à détruire dans le dépôt de munitions no 275, situé dans la région de Zaporojia. | UN | ولا يزال هناك ما يقرب من 000 10 طن من الذخائر التي تنتظر التدمير في مستودع الذخائر رقم 275 الذي يقع بمنطقة زابوروجيا. |
En Moldova, l'OSCE a mené à bien un projet visant à détruire environ 2 800 tonnes de munitions classiques. | UN | وفي مولدوفا، قامت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بتنفيذ مشروع لتدمير ما يقرب من 300 2 طن من الذخائر التقليدية. |
À ce jour, plus de 6 000 armes et 100 tonnes de munitions et d'explosifs ont été collectés. Un grand nombre ont été détruits lors d'une cérémonie publique à laquelle participait le Président Rexhep Meidani et le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وتم حتى الآن جمع ما يربو على 000 6 قطعة سلاح و 100 طن من الذخائر والمتفجرات، ودُمر الكثير منها في احتفال عام حضره الرئيس ريكسب ميداني ووكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Par la suite, on a retiré de l'avion une trentaine de tonnes de munitions, qui ont été transportées à Geneina. | UN | وفيما بعد أزيل نحو 30 طنا من الذخيرة من الطائرة ونقل إلى داخل الجنينة. |
Réactivé en juin 1999, le projet pilote a permis de regrouper une soixantaine de tonnes de munitions et 2 700 armes de petit calibre. | UN | وفي حزيران/يونيه ١٩٩٩، جرى إحياء مشروع غرامش التجريبي، وتم جمع نحو ٦٠ طنا من الذخيرة و ٧٠٠ ٢ من اﻷسلحة الصغيرة. |
L'ONUCI a mené 39 opérations de neutralisation des explosifs et munitions et détruit plus de 19 tonnes de munitions obsolètes. | UN | نفذت عملية الأمم المتحدة 39 مهمة من مهمات تقديم الدعم للتخلص من الذخائر المتفجرة، ودمرت أكثر من 19 طنا من الذخيرة القديمة وغير القابلة للصيانة |
Cette assistance a également conduit à la destruction de plus de 40 000 armes légères en excédent, obsolètes ou saisies et de plus de 40 tonnes de munitions. | UN | وأدت هذه المساعدة أيضا إلى تدمير أكثر من 000 40 قطعة من الأسلحة الصغيرة الفائضة والمتقادمة والمـُصادرة وما يزيد على 40 طنا من الذخيرة. |
En réponse à une demande du Ministère de la défense et du Ministère de l'intérieur maliens de la sécurité, le SLAM procède actuellement à la destruction d'un stock de 60 tonnes de munitions obsolètes et périmées, dont 85 missiles sol-air, qui risquent d'exploser accidentellement. | UN | واستجابة لطلب من وزارة الدفاع ووزارة الداخلية والأمن في مالي، تقوم دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بالتخلص من مخزون قدره 60 طنا من الذخائر القديمة والمنتهية الصلاحية، بما في ذلك 85 قذيفة |
Le Centre, l'OEA et leurs partenaires ont détruit au total 20 577 armes à feu, 272 062 munitions de petit calibre et 70 601,67 tonnes de munitions de gros calibre dans le cadre d'opérations conjointes menées au Brésil, en Argentine et au Pérou en 2002, et au Paraguay en 2003. | UN | وقد قام المركز ومنظمة الدول الأمريكية وشركاؤهما بعمليات مشتركة في البرازيل تم فيها تدمير ما مجموعه 577 20 قطعة سلاح ناري و 062 272 من الذخائر صغيرة العيار في الأرجنتين و 601.67 70 طنا من الذخائر عالية العيار في بيرو خلال عام 2002، وفي باراغواي في عام 2003. |
Dans le cadre de l'assistance qu'il apporte aux États, le Centre a aidé le Brésil, le Costa Rica et le Paraguay à détruire ou à éliminer 52 000 armes à feu et le Paraguay à détruire, en outre, plus de 96 tonnes de munitions et d'explosifs. | UN | 26 - شملت المساعدة المقدمة من المركز إلى الدول في مجال تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة خلال الفترة قيد الاستعراض، تدمير 000 52 قطعة من الأسلحة النارية في باراغواي والبرازيل وكوستاريكا أو إزالتها، فضلا عن تدمير ما يزيد على 96 طنا من الذخائر والمتفجرات في باراغواي. |
Il a collecté des dizaines de milliers d'armes lourdes et d'armes légères et des dizaines de milliers de tonnes de munitions, ainsi que 352 tonnes de sous-munitions. Il a détruit plus de 50 000 mines antipersonnel et 900 mines antichar, et a décontaminé plus de 1 800 secteurs minés. | UN | وجمَّعت عشرات الآلاف من الأسلحة الثقيلة والخفيفة وعشرات الآلاف من الأطنان من ذخائر هذه الأسلحة، وكذلك 352 طناً من الذخائر العنقودية، ودمّرت ما يربو على 000 50 لُغم من الألغام المضادة للأفراد و900 لُغم من الألغام المضادة للدبابات وأزالت الألغام مما يربو على 800 1 منطقة كانت ملوثة بهذه الألغام. |
L'ONUCI a également détruit 1 286 armes irrécupérables et 19,5 tonnes de munitions périmées. | UN | قيام عملية الأمم المتحدة أيضا بتدمير 286 1 قطعة سلاح غير صالحة للاستخدام و 19.5 طنا من ذخيرة لم تعد صالحة |
Cette aide a conduit à la destruction, sur l'ensemble de la région, d'un total de plus de 9 000 armes légères excédentaires, obsolètes ou saisies et de près de 4 tonnes de munitions pour armes légères et de petit calibre; elle a aussi permis d'améliorer notablement la gestion et la sécurité des stocks. | UN | وقد تجلى هذا الدعم في تدمير أكثر من 000 9 من الأسلحة الصغيرة الفائضة أو المتقادمة أو المصادَرة، بالإضافة إلى ما يقرب من أربعة أطنان من ذخيرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المجموع في جميع أنحاء المنطقة، كما تجلى في أوجه التحسن الملحوظة في إدارة المخزونات وسلامتها وأمنها. |