"tortue luth" - قاموس فرنسي عربي
"tortue luth" - ترجمة من فرنسي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
coucher avec un oiseau migrateur ou une tortue luth. | Open Subtitles | من غريزة الحيوان لدرجة أن أنا قد فضلا يكون النوم مع الطيور المهاجرة أو السلاحف البحرية الجلدية. |
TIRN a présenté des informations scientifiques récentes sur la tortue luth du Pacifique et a demandé un moratoire sur l'utilisation des filets dérivants dans cet océan. | UN | وقدمت الشبكة معلومات علمية حديثة عن سلحفاة المحيط الهادئ الجلدية الظهر ودعت إلى وقف اختياري للصيد بالخيوط الطويلة في المحيط الهادئ. |
Les efforts en matière de conservation des habitants de Gandoca au Costa Rica ont rapporté 506 dollars par tortue luth, 135,50 dollars par nid et 1,70 dollar par œuf déposé sur la plage. | UN | وقد بلغ الدخل الذي حققه سكان غاندوكا في كوستاريكا من جهود الحفظ التي بذلوها 506 دولارات لكل سلحفاة من السلاحف الجلدية الظهر و 135.50 دولار لكل موقع تعشيش و 1.70 دولار لكل بيضة وضعت على الشاطئ. |
Depuis 2004, TIRN a étendu son travail international à la Papouasie Nouvelle Guinée où une Campagne du Pacifique occidental a commencé en 2006 avec les communautés de la côte nord de la Province de Madang pour établir des zones protégées : plages de nidification et eaux marines adjacentes pour la nidification de la tortue luth. | UN | ومنذ عام 2004، وسعت الشبكة نطاق عملها الدولي ليشمل بابوا غينيا الجديدة، حيث شرع أحد أفراد حملة غربي المحيط الهادئ في العمل منذ عام 2006 مع مجتمعات محلية في الساحل الشمالي لمقاطعة مادانغ لإنشاء مناطق محمية في الشواطئ التي تبني فيها السلاحف الجلدية الظهر أعشاشها، وفي المياه البحرية القريبة منها. |
En outre, d'après le Ministre principal, au cours de la période considérée, les autorités des îles Vierges britanniques collaboraient avec leurs homologues de la région pour protéger les espèces menacées d'extinction telles que la tortue luth. | UN | 61 - وبالإضافة إلى ذلك، يقول رئيس الوزراء إن جزر فرجن البريطانية عملت خلال الفترة المستعرضة مع نظرائها من مختلف بلدان المنطقة لحماية الأنواع المهددة بالانقراض كالسلحفاة الجلدية. |
Et à côté, une très grande tortue luth. | Open Subtitles | أنها ضخمة - وبجانبه سلحفاة أكبر بكثير |
À ce propos, un représentant d'organisation non gouvernementale a expliqué l'importance de la filiation génétique des tortues de mer, qui remonte à 100 millions d'années, et souligné qu'il importait d'en protéger les populations, qui sont en baisse et menacées, notamment en créant un < < couloir biologique > > pour protéger la tortue luth pendant son transit. | UN | وفي هذا الصدد، أوضح ممثل لإحدى المنظمات غير الحكومية أهمية التسلسل الوراثي الذي يمتد لمدة 100 مليون سنة للسلاحف البحرية، وأكدت على أهمية حماية الأعداد المتناقصة والمهددة للسلاحف البحرية، بما في ذلك من خلال إنشاء " ممر بيولوجي " لحماية السلاحف الجلدية الظهر أثناء تحولها. |
Nous avons proposé un nouveau système de protection marine couvrant tout le Pacifique y compris un corridor biologique pour la tortue luth; (ii) le 20 août, TIRN a publié un nouveau rapport qui a mis en évidence les impacts du changement climatique sur les tortues marines. | UN | ونحن نقدم اقتراحا من أجل إنشاء شبكة من المناطق البحرية المحمية الجديدة على نطاق المحيط الهادئ، بما فيها ممر بيولوجي للسلاحف الجلدية الظهر؛ ' 2` في 20 آب/أغسطس، نشرت الشبكة تقريرا جديدا سلط الضوء على الآثار التي ستكون لتغير المناخ على السلاحف البحرية المهددة بالانقراض. |
Le coût d'élevage des tortues en captivité laisse penser qu'il est moins onéreux de conserver les tortues marines dans leur milieu naturel. > > Le coût qu'il faut effectivement payer pour préserver la tortue luth en grand danger d'extinction équivaut à la moitié des recettes annuelles totales provenant de la pêche industrielle à la palangre, qui constitue la principale menace à sa survie. | UN | وتكلفة تربية السلاحف في المحبس تشير إلى أن حفظ السلاحف البحرية في المناطق البرية ينطوي على تكلفة أقل " (66). أما التكلفة الضرورية لاستعادة السلاحف البحرية الجلدية الظهر المهددة بالانقراض فتساوي نصف العائدات السنوية العالمية التي تتحقق من صيد الأسماك بالخيوط الطويلة التي تمثل أكبر تهديد لبقائها. |
Ces changements n'ont pas affecté les méthodes, les objectifs et la mission de l'organisation, ils ont tout simplement élargi ses programmes à une autre région du monde - qui relie le cycle de vie de la tortue luth des plages de nidification en Papouasie-Nouvelle-Guinée à l'habitat pour son alimentation le long de la Côte occidentale de l'Amérique du Nord. | UN | ولم تؤثر هذه التغيرات على رسالة المنظمة وأغراضها، أو أساليب عملها، ولكنها وسعت ببساطة من نطاق برامجها لتشمل منطقة أخرى من مناطق العالم - وهي منطقة ذات صلة بدورة حياة السلاحف البحرية الجلدية الظهر المعرضة للخطر، وذلك في الشواطئ التي تبني فيها أعشاشها في بابوا غينيا الجديدة، وفي مراتعها على امتداد الساحل الغربي لأمريكا الشمالية. |