ويكيبيديا

    "tortues" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلاحف
        
    • سلاحف
        
    • والسلاحف
        
    • السلحفاة
        
    • سلحفاة
        
    • للسلاحف البحرية
        
    • السّلاحف
        
    • الترسة
        
    • بالسلاحف
        
    • بسلاحف
        
    • بسلحفاة
        
    • سلاحفي
        
    • سلاحفك
        
    • سلحفاتين
        
    En Grèce, depuis des années, le club local parraine un programme de nettoyage des plages et à Syros un projet de protection des tortues. UN ولا يزال نادي المرأة الأمريكية في اليونان يرعى منذ سنوات كثيرة برنامجا لتنظيف الشواطئ في سوروس ومشروع لحماية السلاحف.
    Des centaines de bébés tortues vertes jaillissent du nid qui les gardait en sécurité. Open Subtitles مئات من صغار السلاحف الخضراء تخرج كتيار جارف من سلامة وكرهم
    Ils ont enlevé les tortues et les ont amenées chez lui. Open Subtitles انهم خطفوا فقط السلاحف الاقتصاص لنقلهم الى الحوزة أكياس.
    D'accord, Darnell, tu peins une tortue pour le moment, et j'ai pas besoin de conseils légaux venant d'un peintre pour tortues. Open Subtitles حسناً دارنيل أنت تطلي سلحفاة الآن ولن آخذ استشارة قانونية منك أو من أي دهان سلاحف آخر
    Ce sont les décisions du Groupe spécial et de l’organe d’appel relatives aux crevettes et aux tortues qui ont le plus retenu l’attention. UN وقد تركز معظم الانتباه على القرارات المتعلقة بالقريدس والسلاحف التي اتخذها كل من فريق تسوية المنازعات وهيئة الاستئناف.
    Tu sais que les tortues de mer ont beaucoup de bébés parce que la plupart meurent avant d'arriver dans l'eau. Open Subtitles هل ترى كيف تنجب السلاحف البحرية الكثير من اللأطفال لأن أغلبهم يموت في طريقه للوصول للماء
    Tout ce que je peux voir, c'est un tas de tortues. Open Subtitles كل ما أستطيع أن تراها هي حفنة من السلاحف.
    Madame, ce n'est pas les tortues que vous devriez pourchasser. Open Subtitles أيتها الرئيسة السلاحف ليسوا مَن يجب عليكِ مطاردتهم
    Surfer à Long Caye, nager avec les tortues et tout. Open Subtitles اتعلم ركوب امواج عالية والسباحة مع السلاحف ؟
    Vous tous, rappelez-vous, les bébés tortues et alligators semblent être une bonne idée, mais ils grandissent. Open Subtitles ولكن تذكّروا أن صغار السلاحف والتماسيح يبدون فكرة جميلة لحيوان أليف، ولكنهم يكبرون.
    J'ai lâché les tortues pour les fossiles de l'ère glaciaire. Open Subtitles أسقطت السلاحف عندما سقطت عاشقة لمتحجرات عمر ثلج
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique en matière de conservation et de gestion des populations de tortues marines et de leurs habitats dans la région de l'océan Indien et de l'Asie du Sud-Est UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الحفاظ على السلاحف البحرية و موائلها و إدارتها في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique en matière de conservation et de gestion des populations de tortues marines et de leurs habitats dans la région de l'océan Indien et de l'Asie du Sud-Est UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الحفاظ على السلاحف البحرية و موائلها و إدارتها في المحيط الهندي و جنوب شرق آسيا
    D'autres sujets, comme les baleines ou les tortues de mer, seront uniquement traités à l'échelle mondiale; UN وثمة مواضيع أخرى، كالحيتان أو السلاحف البحرية، لن يجرى تناولها إلا على صعيد عالمي؛
    Le gouvernement du territoire possède également un élevage de tortues, qui lui permet de continuer de fournir les restaurants et le public en viande et de protéger les espèces. UN وتملك حكومة الإقليم مزرعة لتربية السلاحف واصلت تزويد المطاعم وعامة الشعب بلحومها قصد حماية هذا النوع من الأحياء.
    Les tortues vertes adorent remplir leur estomac coriace de méduses venimeuses. Open Subtitles سلاحف البحر الخضراء تحب ملئ معدتهم الحديدية بالهلام السام
    Oui, cette voiture tourne grâce à 8 tortues doré. Open Subtitles بالفِعل. تقوم فِرقة سلاحف الحظّ بتشغيلها.
    Quel rapport avec les tortues Ninja ? Open Subtitles لِم تُدخل سلاحف النينجا إلى هذا الموضوع؟
    L'année dernière, moi et les tortues, on mangé du jambon. Open Subtitles العام الماضي انا والسلاحف اكلنا الديك الرومي ..
    On a réintroduit avec succès le bihoreau violacé et l'on veille à préservation des tortues. UN وتم بنجاح العمل على إعادة طائر بلشون الليل المتوج الأصفر إلى برمودا، وتتواصل حاليا أعمال حفظ السلحفاة.
    De même, d'excellents résultats ont été obtenus dans la réduction de prises accessoires de tortues marines dans la pêche à la crevette en utilisant des dispositifs de filtrage dans toute la flotte de pêche à la crevette au Mexique. UN كذلك تم إحراز نتائج ممتازة في خفض المصيد العرضي للسلاحف البحرية في صيد الروبيان عن طريق استعمال أدوات مانعة في جميع قطع اﻷسطول المكسيكي لصيد الروبيان.
    Le réchauffement planétaire pourrait donc avoir un effet crucial sur la population des tortues. Open Subtitles يمكن أن يكون لدى الاحتباس الحراريّ تأثير حاسم على سكّان السّلاحف.
    Le deuxième programme avait donné des résultats similaires dans la réduction des prises accidentelles de tortues marines dans les zones de pêche à la crevette grâce à l’utilisation par tous les navires mexicains de pêche à la crevette de dispositifs excluant les tortues. UN وأحرزت نتائج مماثلة فيما يتصل بخفض المصيد العرضي من الترسة في مصائد الجمبري وذلك باستخدام أدوات استبعاد الترسة على جميع سفن صيد الجمبري المكسيكية.
    5 000 milliards pour s'occuper de tortues et de crabes? Open Subtitles خمسة بليون دولار للأعتناء بالسلاحف والسلاطانات ؟ ؟
    On dirait que vous êtes un fan des tortues Ninja. Open Subtitles يبدو أنك أحد المعجبين بسلاحف النينجا المتحولين
    Des tortues en voie d'extinction. Open Subtitles أو بسلحفاة فم الضفدع مهدّدة بالإنقراض؟
    Oh, je n'ai pas encore fini, goûtez à mon courroux, les "tortues Mordantes" ! C'était chaud... Chier ! Open Subtitles لم أفرغ بعد, ذُق طعم نهش سلاحفي الغاضبة كان ذليك قريبًا تبًا, البوّاب أغلق علينا
    Vos tortues meurent de faim ? Open Subtitles سلاحفك تموت من الجوع؟
    Ou tu finiras avec des rats, des tortues, ou quelque chose du genre. Open Subtitles وإلاّ انتهى بكما المطاف في أن تكونا جرذين أو سلحفاتين أو ما شابه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد